Cari Blog Ini

Selasa, 23 April 2013

Menatap Bintang-Bintang Saat Malam [Tegomass - Yoru wa Hoshi wo Nagameteokure Terjemah Indonesia]

Translated by: Uswatun Hasanah Ast


Ku naiki tangga menuju jembatan penyeberangan, dan dibelakangku
Hanya padamu akan ku katakan “Aku menyukaimu”
Bergantung pada tanganku, menggodaku
Betapa senyuman dan gigimu terasa nostalgia bagiku

Kau menangis karenaku
Itu aneh, benar kan?
Aku bahagia hanya dengan berada disini
Dan kau bersamaku, itu benar-benar suatu kebahagiaan

Jika aku mati
Tataplah saja bintang-bintang saat malam
Mereka tersenyum, bukan? Itulah aku
Mari tersenyum bersama
Lihat, ini tidak sedih sama sekali, kan?

Kita ingin pergi ke luar negeri dan kita berdua memiliki passport
Tapi itu saja sudah membuatku puas
Berbicara tentang pergi ke gurun Sahara di Afrika bersama suatu hari nanti
Dan tawa meluap saat pembicaraan itu

Kau tidak hidup sendirian
Jangan pernah katakan hal itu, benar kan?
Aku ingin melihat masa depan dengan senyumanmu ada disana
Hanya dengan senyuman itu saja, benar-benar suatu kebahagiaan

Jika aku mati
Tataplah saja bintang-bintang saat malam
Mereka tersenyum, bukan? Itulah aku
Mari tersenyum bersama
Lihat, ini tidak sedih sama sekali

Bukan karena ada pemberhentian di jalanku
Seakan mendengarmu, ku nyanyikan lagu yang akan menuntunku,

Jika ku mati esok
Jangan menangis, tapi lihatlah ke langit
Langit itu tertawa, bukan? Itulah aku
Ya, aku disini, di sampingmu

Jika aku mati
Tataplah saja bintang-bintang saat malam
Mereka tersenyum, bukan? Itulah aku
Mari tersenyum bersama
Lihat, ini tidak sedih sama sekali

DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar