Cari Blog Ini

Jumat, 31 Mei 2013

AKB48 - Skirt, Hirari Romaji Lyrics + Link Download PV




Guuzen no itazura de anata to surechigatta
Shinzou tomari kakete
Wazato mushi shita mama toori sugita

Nante baka na watashi na no?
Konna ni suki de iru noni
Jiko keno ni ochiiru
Eki no hitogomi de hitori

Isshun no dekigoto ga
Mirai ni kui wo nokosu PAIN
Nee kamisama mou ichido
Toki wo RISETTO shite kudasai

Onnanoko ni wa
SUKAATO, hirari hirugaeshi
Hashiri taku naru toki ga aru
Nanimo kamo sutete
Ai ni mukau yo
Koi wo suru tabi
SUKAATO, hirari hirugaeshi
HAATO ni hi ga tsuita you ni
Watashitachi nani wo shite mo
Yurusareru toshigo yo

Yume wo miteru dake ja
Nani mo shinten shinai
Te wo nobashite hajimete
Soko ni mi no naru kajitsu

Otona e no kaidan wo
Ikkini ni dan tobashite JUMP
Nee ima sugu sukidesu to
Iwasete kudasai

Onnanoko ni wa
SUKAATO, fuwari fukuramase
Genki ni nareru toki ga aru
Seishun wa itsumo
Mae wo muiteru
Koi wo shita kara
SUKAATO, fuwari fukuramase
Anata wo oikakete hashiru
Watashitachi nanika shi nakya
Motainai toshigo yo

Hazumu iki ochiru ase
Zenryoku de
Kono michi wo shinjite hashirou
Kimochi ga kaze ni nare tara
Anata ni kitto tsutawaru
Kekka wa mou osorezu ni
Sekai de ichiban suki na no

Onnanoko ni wa
SUKAATO, hirari hirugaeshi
Hashiri taku naru toki ga aru
Nanimokamo sutete
Ai ni mukau yo
Koi wo suru tabi
SUKAATO, hirari hirugaeshi
HAATO ni hi ga tsuita you ni
Watashitachi nani wo shite mo
Yurusareru toshigo yo

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Rok Berkibar [AKB48 - Skirt, Hirari Terjemah Indonesia]


Diantara tujuh orang yang jadi center itu, hanya Maeda, Kojima, Minami, sama itano Tomomi yang saya kenali, yang tiga sisanya masih samar-samar. Selidik punya selidik ternyata mereka emang udah lulus, maklum saya newbie. Hehe

Rok Berkibar
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dengan trik kebetulan, aku melintas didepanmu
Kau membuat jantungku hampir berhenti
Tapi aku pura-pura mengabaikanmu dan terus berjalan

Mengapa aku begitu bodoh?
Walaupun aku begitu menyukaimu
Ku terjebak dalam sosok diriku yang ku benci
Sendiri di antara kerumunan di stasiun kereta api

Kejadian yang sesaat itu
Menyisakan rasa sakit dan penyesalan di masa depan
Wahai Tuhan, sekali lagi
Tolong ulanglah waktu

Sebagai gadis
Ada saat ketika ia ingin berlari
Dan roknya berkibar dengan ringan
Segalanya ia buang
Dan pergi menuju cinta
Setiap kali dia jatuh cinta
Roknya berkibar dengan ringan
Seperti apa yang menyala di dalam hati
Tak peduli apa yang kita lakukan
Kita akan dimaafkan selama masa pubertas

Jika kau hanya memandangi mimpi
Tak akan ada kemajuan
Jika kau mulai mengulurkan tanganmu
Buah yang ada disana akan matang

Tangga menuju kedewasaan
Ku melompat dua langkah sekaligus
Hey, tolong beritahu aku segera
Bahwa kau menyukaiku

Sebagai gadis
Ada saat ketika ia bersemangat
Dan roknya mengembang dengan lembut
Masa muda itu selalu
Menatap ke depan
Karena aku jatuh cinta
Ku berlari mengejarmu
Dan rokku mengembang dengan lembut
Kita harus melakukan sesuatu
Agar tidak menyia-nyiakan usia

Dengan nafas bersemangat, keringat yang berjatuhan
Dan segenap kekuatan kita
Mari berlari disepanjang jalan yang kita percaya ini
Jika perasaan ini terbawa angin
Ia pasti akan sampai padamu
Ku tak lagi takut apapun hasilnya
Kau lah orang yang paling ku sukai di dunia

Sebagai gadis
Ada saat ketika ia ingin berlari
Dan roknya berkibar dengan ringan
Segalanya ia buang
Dan pergi menuju cinta
Setiap kali dia jatuh cinta
Roknya berkibar dengan ringan
Seperti apa yang menyala di dalam hati
Tak peduli apa yang kita lakukan
Kita akan dimaafkan selama masa pubertas

DOWNLOAD MP3

YUI - Namidairo Romaji Lyrics + Link Download PV + Not Angka


Namidairo
Notasi: Uswatun Hasanah Ast

Ket:
Warna merah: nada tinggi

665617554 32123 54321
Kirawareteru you na ki ga shiteta kaerimichi
665617554 421715 5543431
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou?

1543344 114433
Kenka ni nareba sugu ayamaru
5434 56717122
Yowakute anata wa zurui hito

12336632 7655521
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
11233 11233 555715715
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai

36632 223455321
Daijoubu sou itte mita kedo
36632 1711
Sonna hazunai desho...

Mizutamari ni utsuru kanashii kao minarete iru
Muri iwanai tsumori
Wakatteru kara kurushiku naru no

Yasashiku sareru to nakete kuru
Yappari anata wa zurui hito

12336632 7655521
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
11233 11233 555715715
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai

36632 223455321
Daijoubu sou itte mita kedo
36632 1711
Sonna hazunai desho...

671717171321
Anata no mae ja usotsuki yo
717171713321
Kizuite hoshii to omotte iru no
71717171 333212 122
Sonna ni tsuyoi wake ja nai kara ne atashi

Namida kobosanai kimete ita noni
Komarasete shimau yo ne? Wagamama ni narenai

Daijoubu? Nante mata kiku kedo
Sonna hazunai desho...

65 443

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Warna Air Mata [YUI - Namidairo Terjemah Indonesia]


Sebenarnya pasti udah banyak ya yang nulis terjemah Indonesia lagu ini, tapi pengen juga dong nulis terjemahan versiku sendiri, sekalian bernostalgia denger lagu-lagunya YUI. ^^

Warna Air Mata
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Ku merasa sepertinya kau membenciku dalam perjalanan pulang
Ku tatap lampu kamarku
Kira-kira bagaimana perasaanmu sekarang?

Ketika kita bertengkar aku segera minta maaf
Aku lemah, dan kau orang yang licik

Warna air mata, di malam ketika ku tak bisa mendengar suaramu
Aku ingin egois walau itu akan membuatmu jengkel
Ku coba memberitahumu bahwa aku baik-baik saja
Tapi tentu saja tidak, kan?

Ku terbiasa melihat wajah sedihku terpantul dalam genangan air
Ku tahu saat ku mengatakan tak ada yang mustahil
Itu malah membuatku terluka

Ketika kau baik padaku, itu membuatku menangis
Ternyata kau memang orang yang licik

Warna air mata, di malam ketika ku tak bisa mendengar suaramu
Aku ingin egois walau itu akan membuatmu jengkel
Ku coba memberitahumu bahwa aku baik-baik saja
Tapi tentu saja tidak, kan?

Aku seorang pembohong dihadapanmu
Ku terus berpikir, ingin agar kau menyadarinya
Karena aku bukanlah orang yang kuat

Walaupun ku memutuskan untuk tidak meneteskan air mata
Aku membuatmu jengkel, bukan? Aku tak boleh egois
Apa kau tak apa-apa? Kau bertanya lagi
Tapi tentu saja tidak, kan?

Rasakan cintaku

DOWNLOAD MP3

Kamis, 30 Mei 2013

AKB48 - Sugar Rush Romaji Lyrics + Link Download PV + Not Angka


Sugar Rush
Notasi: Uswatun Hasanah Ast

ket:
warna merah: nada tinggi
warna biru: nada rendah

5353553 5353527123
Donna michi datte massugu janai darou?
5535353 5353522321
Sou magarikunette dekoboko shiteru hazu sa
66655 56666655
Tsurai koto toki ni wa aru yo ne
66655 5327123
Bokutachi wa sore de mo hashiru yo
5353553 352
Amai mono de mo ikaga?

53553 6565655
S.u.g.a.r jump into your racing car
5111 111
Say sugar rush. Sugar rush hey!
53553 6565655
S.u.g.a.r jump into your racing car
5111 111
Say sugar rush. Sugar rush hey!

Kanashikunattara mabuta wo tojite goran
Hora yume no naka nara namida mo wasurerareru

Moshi koko de ensuto shitatte
Bokutachi wa awatetari shinai
Amai mono de mo ikaga?

S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!
S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!

66565
Come down the highway
656565
Kake meguru yo
6652
Open road
656565 656565 5725
Genki no gasorin ni wow

S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush!
S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!

S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!
S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!

S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush hey!
S.u.g.a.r jump into your racing car
Say sugar rush. Sugar rush!

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia 
DOWNLOAD MP3

Sugar Rush [AKB48 - Sugar Rush Terjemah Indonesia]


OST. Wreck It Ralph, salah satu animasi produksi Disney. Jadi bisa dibilang kalo lagu ini sebagai bentuk debut AKB di Hollywood. Dan aku baca komentar orang-orang yang memang tidak tahu apa-apa tentang AKB, sepertinya mereka cukup menikmati dan memberi komentar positif tentang lagu ini. Good! ^o^

Sugar Rush
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Setiap jalan itu tidak lurus bukan?
Ya, pasti ada tikungan, belokan dan tidak rata
Terkadang terasa sulit
Walau begitu, kita terus melaju
Mau sesuatu yang manis?

S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!
S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!

Jika kau merasa sedih, cobalah tutup matamu
Nah, di dalam mimpimu kau bisa melupakan air matamu
Walaupun mesin kita mogok disini
Kita tak akan panik
Mau sesuatu yang manis?

S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!
S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!

Ayo ke jalan raya
Melajulah!
Buka jalanan!
Dengan energy bensin, wow!

S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!
S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!

S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!
S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!

S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!
S.U.G.A.R Naiklah ke dalam mobil balapmu
Bilang sugar rush, sugar rush Hei!

DOWNLOAD MP3

FUNKY MONKEY BABYS - Namida Romaji Lyrics + Link Download PV




Kobore ochiru sono namida ga itsudemo kimi no senaka wo oshi teru

Mou gaman shinakutemoiiyo afure dashi sounasono kimochi wo
Itsumono egao ni modore runara asa mad ezutto tsuki au kara
Konna naki mushi na kimi wa kitto kokoro ni sunao nadakesa
Sono hoo ni tsutau shizuku wo boku wa mimamotte iruyo

Me wosorashitekita jibun no yowasa to ima
Mukai au koto deshika tsukamenai mirai gaaru kara

Kobore ochiru sono namida ga itsudemo kimi no senaka wo oshi teru
Muda na koto wa nanimo naiyo kuyashi sa kazoe rutabi tsuyoku nareru
Kinou yori tsuyoku nareru

Sousa hitori nemure nai yoru gaatte jibun no koto ga iyani natte
Demo bukiyou narini fun hatte kimi ga kurushin deruno waka tteruyo
Mata kami shime ta kuchibiru mune no oku no itami wo furi kiruyouni
Gutto kotae teru namida boku dakeniwa mise teyo

Oshi koroshi tekitasamazamana kanjou wo
Toki hagatsu koto deshika kawa renai jibun gairukara

Kobore ochiru sono namida ga itsudemo kimi no senaka wo oshi teru
Muda na koto wa nanimo naiyo kuyashi sa kazoe rutabi tsuyoku nareru
Kinou yori tsuyoku nareru

Boku ni tari naimono kimi ga naku shitamono
Sorezoreni ume ai nagaramata
Fumi dashi te yukou yoru wo koe te yukou
Tatoe nani ga matte itatte sono me wo toza sanaide

Kobore ochiru sono namida ga itsudemo kimi no senaka wo oshi teru
Muda na koto wa nanimo naiyo kuyashi sa kazoe rutabi tsuyoku nareru
Kinou yori tsuyoku nareru
Tsuyoku nareru

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Air Mata [FUNKY MONKEY BABYS - Namida Terjemah Indonesia]


Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Air mata yang menetes itu
Selalu mendorongmu untuk maju

Sekarang kau tak perlu lagi
Menahan segenap perasaanmu yang membuncah
Jika bisa membuatmu tersenyum kembali seperti biasa
Aku akan selalu menemanimu hingga pagi tiba
Kau sungguh cengeng
Pasti karena hatimu masih polos
Ku perhatikan
Tetesan air mata yang jatuh ke pipimu

Kelemahanku adalah aku berpaling dari masa sekarang
Satu-satunya cara untuk meraih masa depanku
Adalah dengan menghadapinya

Air mata yang menetes itu
Selalu mendorongmu untuk maju
Tak ada yang sia-sia
Kau menjadi semakin kuat setiap kali kau gagal
Menjadi lebih kuat dari kemarin

Ya, ada malam saat ku sendirian dan tak bisa tidur
Ku muak dengan diriku sendiri
Tetapi ku mencoba dengan caraku yang aneh
Karena ku tahu kau menderita
Kau menggigit bibirmu lagi
Mencoba melenyapkan rasa sakit di hatimu
Air mata yang kau tanggung itu
Tunjukkan hanya padaku saja

Ku tekan berbagai emosi dalam diriku
Tapi ku tak akan bisa berubah kecuali jika aku melepaskannya

Air mata yang menetes itu
Selalu mendorongmu untuk maju
Tak ada yang sia-sia
Kau menjadi semakin kuat setiap kali kau gagal
Menjadi lebih kuat dari kemarin

Apa kekuranganku
Apa yang hilang darimu
Kita saling melengkapi
Mari melangkah maju
Mari lewati malam
Tak peduli apapun yang menunggu kita
Jangan tutup matamu

Air mata yang menetes itu
Selalu mendorongmu untuk maju
Tak ada yang sia-sia
Kau menjadi semakin kuat setiap kali kau gagal
Menjadi lebih kuat dari kemarin
Menjadi lebih kuat

DOWNLOAD MP3

Rabu, 29 Mei 2013

Arashi - Endless Game Download Full Single MP3


Tracklist:
1. Endless Game
2. Intergalactic
3. Monochrome
4. Endless Game (Instrumental)
5. Intergalactic (Instrumental)
6. Monochrome (Instrumental)
7. Magic Hour
8. Magic Hour (Instrumental)
DOWNLOAD

Arashi - Endless Game Romaji Lyrics + Link Download PV



Sekasareru mama ni kowaresou nanda (Warning...) Abaredasu shunkan
Nemurezu asa wo mukaeru In my head (Question) Kono koe wa mimi wo fusaidemo
Kono mama de Sono mama de ii no ka (Warning...) Nejirete ikunda
Moshimo shitteiru no nara Hold my hands (Answer) Yeah, me wo tojita

Fushigi na yume wo miterunda
Chippoke de karappo na yuganda yokan ga tomaranai

Arienai koto bakari sa Mukai shika nai no sa
"Seihirei ni miete Kono omoi wa hanpirei"
Wakaranai koto bakari sa Demo mitai mono ga aru
"Owarinaki sekai Kurikaesu play the game"
Doko e ikeru no Nozomeba itsudemo Zero kara hajimaru ripurei
Ichi ka bachi ka no fe-zu e Nido to modorenakutemo

Tsumari are mo kore mo subete (Warning...) Ozanari nanda
Itsu no ma ni ka nomi komareteta (Question) Kara no naka munashiku utsuru
Konna ni mo sugu soba ni iru no ni (Warning...) Mienai furi shitenda
Moshimo shiritakunai nara in your heart (Answer) No Matowaritsuku

Ate no nai mama tadayounda
Tegotae no nai aijou Yurasaburarete iru bokura wa

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

Nanimo tsugeru koto nai mama (Silence) Jikan dake wa
Futashika na mama sugite yuku Susume yo Sore demo

Itsumo aru hazu dakara Kawaranai mono ga
"Nakushita mono to Umare yuku mono"
Kono sekai wa muzukashii koto bakari janai darou
"Kimi no kokoro ni Ikidzuita endless

Kanashimi wo nugisutete Mukiaeba ii no sa
"Uso mo hontou mo Dochira demo nai kara"
Kudaranai koto bakari sa Demo shinjite itai
"Usureteku sekai Maki modosu memory"
Nani ga aru no Sono doa wo akeyou Riaru to tsunagaru reset
Susumu beki ketsumatsu ni Kotae wa mienakutemo

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Permainan Tanpa Akhir [Arashi - Endless Game Terjemah Indonesia]


Single terbaru Arashi, dirilis dalam rangka sebagai soundtrack dorama yang dibintangi Sakurai, Kazoku Game.
Waktu pertama mendengar lagu ini, saya ngelongo. Rasanya terkejut aja, setelah di single sebelumnya mereka merilis lagu yang cukup easy listening, eh lagu yang satu ini kalau ku bilang malah cukup rumit. Hehe.. Orang-orang bilang sih lagunya misterius, dan Nino juga bilang ini lagu sulit yang hanya bisa dinyanyikan oleh lima orang (Nino promosi ^o^). Dan kalau aku sendiri, sampai sekarang masih belum nemu bagian menarik dari lagu ini. Haha. Well, kayaknya Arashi sekarang lagi demen mencoba berbagai macam genre dan jenis lagu, ya. Saya cukup salut juga ama mereka yang berani ‘coba-coba’.
Beberapa bilang lagu ini cukup menggambarkan image dorama Kazoku Game itu sendiri. Sayangnya aku belum nonton dorama ini (karena policy ku yang ‘mengharamkanku’ buat nonton dorama) jadi gak bisa kasih review. Mungkin kalo aku nonton doramanya, bisa lebih menghayati lagu ini (seperti untuk kasus Face Down, misalnya). Tapi kalo ku dengar dari review teman-teman yang lain sih, tanggapan mereka ini mengenai lagu ini cukup positif. Hm.. moga bisa nembus 500ribu copy dah :D
Di PV lagu ini, lagi-lagi Arashi menggunakan extras. Dan tidak seperti di lagu Calling, di PV ini extras-nya kelihatan jelas, mana ada ceweknya lagi. Dengan format ala-ala sekolah kalo ku bilang, membuat PV lagu ini sedikit mengingatkanku dengan lagu Sakura Sake (tu juga lagunya Sho kan yak? XD). Dan entah hanya perasaanku saja atau tidak, kayaknya pakaian Ohno-Aiba itu sejenis, Sho-Nino-Jun juga sejenis. Pakaian Ohno-Aiba entah mengapa sedikit mengingatkanku dengan seragam sekolah para cowok Jepang, sedang pakaian Sho-Nino-Jun sebenarnya jas biasa, tapi berhubung image Ohno-Aiba adalah image murid, maka image tiga lainnya jadi kayak image guru dalam benakku. Haha, ngarang abis.
Lastly, saya berterima kasih buat yang request lagu ini. Dari kemarin udah harap-harap cemas kira-kira ada gak ya yang mau minta terjemahan lagu ini. Nyahaha, soalnya saya sendiri emang pengen nerjemahinnya, tapi (sesuai policy saya juga) mesti nunggu ada yang request dulu.
Enjoy!

Permainan Tanpa Akhir
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Selalu terburu-buru, kau hampir patah (peringatan)
Saat-saat ketika kau bertindak kasar
Tak bisa tidur, kau menyapa pagi
Di dalam kepalaku, ada pertanyaan
Walaupun kau menutup telingamu, suara ini akan terdengar
Pada tahap ini, apakah tidak masalah seperti ini? (peringatan)
Segalanya menjadi semakin menyimpang
Jika kau tahu jawabannya, maka genggalah tanganku
Ya, kita menutup mata

Ku bermimpi, mimpi aneh
Perasaan kecil, kosong dan menyesatkan ini tak bisa berhenti

Hanya hal-hal yang mustahil yang ada
Tapi tak ada pilihan selain maju
Perasaan ini nampak seperti “berbanding lurus”
Tapi sebenarnya “berbanding terbalik”
Hanya hal-hal yang tak ku mengerti yang ada
Tapi ada sesuatu yang ingin ku lihat
Di dunia tanpa akhir ini
Kita mainkan permainan ini terus menerus
Kemana kau pergi?
Kapanpun jika kau mau, kau bisa “mengulang” mulai dari nol
Walaupun kau tak bisa kembali lagi
Menuju fase yang dipertaruhkan

Dengan kata lain, ini, itu dan segalanya (peringatan)
Kau melakukannya dengan ceroboh
Tanpa ku sadari, ku telah ditelah utuh
Pertanyaan tercermin di kulitku dengan sia-sia
Walaupun sekarang kau sudah sedekat ini denganku (peringatan)
Ku berpura-pura tidak melihatmu
Jika kau tidak mau tahu (jawabannya) tidak
Maka berpegang teguhlah pada hatimu

Berkelana tanpa tujuan
Kita terombang ambing oleh cinta tanpa tanggapan

Mari buang kesedihan kita dan saling berhadapan
Ini bukan kebohongan maupun kebenaran
Walaupun ini tak berharga, namun aku ingin tetap percaya
Kenanganku menggulung ketika dunia meredup
Apa yang ada dibalik sisi? Mari buka pintu itu
Pemasangan ulang yang berhubungan dengan realitas
Kita harus terus pergi menuju kesimpulan
Walaupun disana kita tak bisa melihat jawaban

Masih tak bisa memberitahu apa-apa (diam)
Hanyalah waktu
Yang terus berlalu kala ku berada dalam keraguan
Walau begitu, majulah

Karena akan selalu ada sesuatu yang tidak berubah
Hal yang hilang dan hal yang terlahir
Tidak segalanya di dunia ini sulit, bukan?
Di dalam hatimu, kau mendesah tanpa henti

Mari buang kesedihan kita dan saling berhadapan
Ini bukan kebohongan maupun kebenaran
Walaupun ini tak berharga, namun aku ingin tetap percaya
Kenanganku menggulung ketika dunia meredup
Apa yang ada dibalik sisi? Mari buka pintu itu
Pemasangan ulang yang berhubungan dengan realitas
Kita harus terus pergi menuju kesimpulan
Walaupun disana kita tak bisa melihat jawaban

DOWNLOAD MP3

Ikimono Gakari - Kaze to Mirai Romaji Lyrics + Link Download PV


Tokai wo nukedashi te kaze wo sagashita yo
'Sukoshi dake tsukareta ne' nante warau kedo mitai kei shoku ga aru
Hodoketa ashiato wo mouichido tadore ba
Itsuka mita yume no tsutsuki kakinaoshi te mata hajime rareru yo

'Kanta na koto' ga sa muzukashi sugi chatte hitori mayoikomu doyoubi
Akarui sora no shita shu wo nobashi mashita kakusa zu ne sunao ni ne nozomu kono michi wo

Ima egai ta mirai ni mukatte
Doko made mo bokura kakete yuku yo
Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te
Hora mata ano kaze wo otte
Itsu made mo kimi to tomoni yuku yo
Asayake no daichi ni me wo korashite mabayui hikari no uzu mo koete

Minareta machikado ni hana wo sakase tara
Haru to natsu aki to fuyu kisetsu ga megutte irodoru kaze wa fuku

'Junsui na koto' ga sa mie naku nacchatte nazeka omoikomu yoake fui ni miage tara ma?
Rui tsuki deshi ta aojiroku sasayai ta kotoba wo sagashitte

Ima soyoi da kaze ni notte
Ashita no bokura ni ai ni yuku yo
Tsunai da tenohira wo tashikame te mune ippai iki wo suikon de
Tooku no sora ni hirogatta
Hoshi furu yozora wo dakishimeru yo
Chiisana namida boshi wa nagare te inori ga yokaze no nami wo mau yo

Ima hajimaru mirai wa kitto suteki na hikari wo mini matotte
Azayaka na irodori wa tashika ni bokura no ashita wo terashi dasu yo

Ima egai ta mirai ni mukatte
Doko made mo bokura kake te yuku yo
Todoita sono chizu nigirishime te kawaita kutsuoto wo hibikase te
Hora mata ano kaze wo
Otte itsu made mo kimi to tomoni yuku yo
Asayake no daichi ni me wo korashite mabayui hikari no uzu mo koete

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Angin dan Masa Depan [Ikimono Gakari - Kaze to Mirai Terjemah Indonesia]



Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Ku menyelinap pergi dari kota untuk mencari angin
Walaupun senyumanku mengatakan, “Aku sedikit lelah”
Ada pemandangan yang ingin ku lihat
Jika ku mengikuti jejak kaki yang terpisah sekali lagi
Suatu hari nanti ku bisa menulis ulang mimpiku
Dan memulai kembali

“Hal yang sederhana” itu begitu sulit
Dan aku tersesat di hari Sabtu sendirian
Ku ulurkan tanganku di bawah langit yang cerah
Jalan yang benar-benar ku inginkan ini tak akan tertutup

Sekarang kita menghadapi masa depan yang kita gambar
Kita akan berlari kemanapun itu
Kita kan menggenggam erat peta yang kita peroleh
Dan jejak kaki yang mengering akan bergema
Lihat, kita kembali mengejar angin
Aku akan selalu bersama denganmu
Ku konsentrasikan mataku pada tanah cahaya pagi
Dan pusaran cahaya menyilaukan juga akan lewat

Jika ku membuat bunga mekar di sudut jalan yang ku kenal itu
Maka angin yang mewarnai musim semi, musim panas
Musim gugur dan musim dingin akan bertiup

Ku tak bisa melihat “hal-hal yang suci”
Entah mengapa, fajar yang ku yakini
Ketika ku tiba-tiba menengadah
Telah menjadi bulan purnama
Ku mencari kata-kata yang berbisik dengan lembut

Sekarang kita menaiki angin yang bergerak
Kita akan bertemu diri kita hari esok
Ku pastikan yang ku pegang ini adalah telapak tanganmu
Dadaku penuh dengan nafas yang ku hirup
Menyebar di langit yang jauh
Ku rangkul langit malam yang penuh dengan bintang-bintang
Air mata kecil mulai mengalir
Sebuah doa akan menari dalam gelombang angin malam

Aku yakin masa depan yang sekarang dimulai
Pasti mengenakan cahaya yang menakjubkan
Warna yang terang pasti akan menyinari hari esok kita

Sekarang kita menghadapi masa depan yang kita gambar
Kita akan berlari kemanapun itu
Kita kan menggenggam erat peta yang kita peroleh
Dan jejak kaki yang mengering akan bergema
Lihat, kita kembali mengejar angin
Aku akan selalu bersama denganmu
Ku konsentrasikan mataku pada tanah cahaya pagi
Dan pusaran cahaya menyilaukan juga akan lewat

DOWNLOAD MP3

Selasa, 28 Mei 2013

FLOW - Sign Romaji Lyrics + Link Download PV


I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead, with the scar

Wasurete shimaeba ii yo kanjinakunacchaeba ii
Surimuita kokoro ni futa o shitanda

Kizutsuitatte heikidayo mou itami wa nai kara ne
Sono ashi o hikizuri nagara mo

Miushinatta
Jibun jishin ga
Oto o tatete
Kuzureteitta

Kizukeba kaze no oto dake ga

Tsutaeni kitayo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeterukana namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
(Can you hear me So am I)

Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa o
Sono koe wa dokoka kanashisoude

Kakechigaeta
Botan mitai ni
Kokoro karada
Hanareteita
Mou ichido kokoro o tsukande

Tsutaeni kitayo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeterukana namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

Mitsukekita
Ano nakigoe wa
Machigainaku sou
Jibun nodatta

Subete wa kono toki no tame ni

Kitto hajime kara wakkatetanda
Mou ni do to jibun dake wa hanasanaide

Kizuite kureta
Kimi he no aizu
Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta

Tsutae ni kitayo kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindatto
Wasurenaidene egao no wake o

Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta
Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Tanda [FLOW - Sign Terjemah Indonesia]

OST. Naruto Shippuden, 6th opening


Tanda
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Ku sadari rasa sakit yang menjerit
Terdengar nyaring di otakku
Tapi aku akan maju ke depan dengan luka ini

Tak apa jika kau lupa, tak apa jika kau tak bisa merasakannya
Kan ku tutup goresan di dalam hatiku

Tak apa bila ku terluka, karena ku tak lagi bisa merasakan rasa sakit
Bahkan sambil menyeret kakiku

Ku tak bisa lagi melihat
Diriku
Suara meninggi
Dan mulai roboh

Hanyalah suara angin yang bisa ku sadari

Ku diberitahu agar mengikuti bekas luka
Sebelumku dihancurkan beban dunia
Bisakah kau mengingatnya? Langit air mata
Rasa sakit itu melindungimu
Rasa sakit itu akan selalu melindungimu

“Kebaikan yang tak melukai itu lebih berharga daripada kekuatan yang tidak terluka”
Entah mengapa suara itu terdengar sedih

Seperti
Melepaskan kancing
Hati dan badan kita
Terpisah

Sekali lagi, tangkaplah hatimu

Ku diberitahu agar mengikuti bekas luka
Sebelumku dihancurkan beban dunia
Bisakah kau mengingatnya? Langit air mata
Rasa sakit itu melindungimu
Rasa sakit itu akan selalu melindungimu

Ku menemukan
Suara tangisan itu
Tak salah lagi
Itu milikku

Segalanya, demi saat-saat ini

Aku yakin semenjak awal
Kau sudah tahu
Akulah satu-satunya yang tak akan meninggalkanmu lagi

Ku membuatmu menyadari, sebuah tanda bagimu
Rasa sakit itu melindungimu

Ku diberitahu agar mengikuti bekas luka
Maka tak ada lagi yang perlu ku cemaskan
Jangan lupakan alasanmu untuk tersenyum
Rasa sakit itu melindungimu
Rasa sakit itu melindungimu
Rasa sakit ini akan selalu melindungimu

DOWNLOAD MP3

AKB48 - Sayonara Crawl FULL SINGLE DOWNLOAD MP3

 [2013.05.22] Sayonara Crawl

1. Sayonara Crawl
2. Bara no Kajitsu
3. Ikiru Koto
4. Sayonara Crawl off vocal ver.
5. Bara no Kajitsu off vocal ver.
6. Ikiru Koto off vocal ver.
7. How Come
8. How Come off vocal ver.
9. Romance Kenjuu
10. Hasute to Wasute
11. Romance Kenjuu off vocal ver.
12. Hasute to Wasute off vocal ver.
13. LOVE Shugyou
14. LOVE Shugyou off vocal ver.
DOWNLOAD

Kana Nishino - Watashitachi Romaji Lyrics + Link Download PV


Kirakira hikaru omoide tachi
Namida no hi mo atta yo ne
Otona ni natte mo onaji youni
Zutto futari de warai atte iyou

Kizukeba itsumo issho da ne
Nani wo shinakute mo tada tanoshikute
Guchi bakkari no nagai denwa mo
Akire nagara tsukiatte kureru

Umaku ika naku naru to sugu ni
Akirame sou ni nacchau watashi
Dakedo kimi no kotoba hitotsu de
Doushite tsuyoku nareru no

Watashi ijou ni watashi no koto wo
Shitte iru no wa kimi dake
Nakitai yoru mo yowaki na hi mo
Futari nara ganbareru yo

Itsuka futari otona ni natte mo
Onaji youni warai aou
Korekara saki
Sorezore no michi wo aruite mo
Doko ni ite mo
You are the one

Deito ni kite iku wanpiisu mo
Purezento mo issho ni eran de
Isshun de owaru daietto mo
Mou nankai tsukiatta kana

Koi wo shitara itsu demo sugu ni
Kareshi bakkari ni nacchau kimi
Dakedo dou se kenka suru tabi ni
Koko ni modotte kuru deshou

Kimi ijou ni kimi no koto wo
Shitte iru no wa watashi dake
Sabishii yoru mo fuan na hi mo futari nara
Tsuyoku nareru yo

Itsuka koi ni owari ga atte mo
Watashi tachi eien deshou
Korekara saki
Sorezore no michi wo aruite mo
Doko ni ite mo
You are the one

Sannen go no futari wa motto
Kagayaku hito ni natte iru kana
Your dreams come true
My dreams come true
Kirakira hikaru mirai no hibi

Juunen go no futari wa dare to
Deatte musuba reru no kana
Ima no namida ya shippai mo
Warai banashi ni naru hi ga kuru yo ne

Watashi ijou ni watashi no koto wo
Shitte iru no wa kimi dake
Nakitai yoru mo yowaki na hi mo
Futari nara ganbareru yo

Itsuka otona ni natte mo
Onaji youni warai aou
Korekara saki
Sorezore no michi wo aruite mo
Doko ni ite mo
You are the one

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Kita [Kana Nishino - Watashitachi Terjemah Indonesia]


Awalnya saya pikir ini lagu bertemakan cinta, ternyata bertemakan persahabatan (spoiler ^o^). Jadi inget ama lagu Best Friend. :)
Kita, setahuku dalama bahasa jepang ada beberapa kata yang bermakna kita. Watashitachi, bokutachi, bokura, ware ware, haha.

Kita
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dalam kenangan berkilauan
Juga ada hari-hari penuh air mata
Bahkan ketika kita dewasa, juga tetap sama
Kita akan selalu tertawa berdua

Ku sadari bahwa kita selalu bersama
Kita bisa bersenang-senang dengan tanpa melakukan apa-apa
Menelepon berlama-lama hanya untuk mengeluh
Bertemu denganku walaupun kau tak bergitu tertarik

Jika sesuatu tidak berjalan sesuatu keinginanku
Ku cenderung untuk segera menyerah
Tapi hanya dengan satu kata darimu
Entah mengapa bisa membuatku lebih kuat

Kaulah satu-satunya
Yang mengerti aku lebih baik dari diriku sendiri
Malam dimana ku menangis dan hari dimana ku merasa lemah
Jika berdua, kita bisa tetap berusaha

Ketika suatu hari nanti kita menjadi orang dewasa
Mari tetap tertawa dengan cara yang sama
Mulai sekarang
Kita akan menapaki jalan masing-masing
Tapi dimanapun kau berada
Kau lah satu

Bersama kita memilih gaun tuk ku kenakan
Dan hadiah apa yang ku berikan saat berkencan
Kira-kira berapa banyak
Diet yang berakhir dalam sekejab yang telah kita lakukan, ya

Selalu saat kau jatuh cinta
Kau cenderung sibuk dengan pacarmu
Tapi kapanpun kau bertengkar dengannya
Kau akan kembali kesini

Ku lah satu-satunya
Yang mengerti kau lebih baik dari dirimu sendiri
Di malam yang sepi dan hari yang penuh kegelisahan
Jika berdua, kita bisa menjadi kuat

Walaupun suatu hari nanti cinta akan berakhir
Kita akan abadi, bukan?
Mulai sekarang
Kita akan menapaki jalan masing-masing
Tapi dimanapun kau berada
Kau lah satu

Dalam tiga tahun ke depan, kita berdua
Akankah bisa bersinar lebih terang, ya
Mimpimu menjadi nyata
Mimpiku menjadi nyata
Dalam hari-hari masa depan yang bersinar

Dalam sepuluh tahun ke depan
Kira-kira apa kita berdua akan ‘berikatan’ dengan orang yang kita temui ya
Air mata dan kegagalan saat ini
Akan ada hari ketika itu semua menjadi cerita lucu

Kaulah satu-satunya
Yang mengerti aku lebih baik dari diriku sendiri
Malam dimana ku menangis dan hari dimana ku merasa lemah
Jika berdua, kita bisa tetap berusaha

Ketika suatu hari nanti kita menjadi orang dewasa
Mari tetap tertawa dengan cara yang sama
Mulai sekarang
Kita akan menapaki jalan masing-masing
Tapi dimanapun kau berada
Kau lah satu

DOWNLOAD MP3

Senin, 27 Mei 2013

Caos Caos Caos - tear drops Romaji Lyrics + Link Download PV


Tear drops sou desho kidzuite iru’n ja nai?
Tear drops sou desho naite iru’n ja nai
Tear drops sou desho zutto wasurenai ai
Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops

I’m saving all my love tonight
My love is forever, for your love…
My heart is crying for you oh yeah

I’m saving all my love tonight
My love is forever, for your love…
My heart is crying for you oh yeah

Ano toki mita sora, FURASSHU BAKKU shita futoshita shunkan anata wo kanjita
Kokoro no SHATTAA ori kaketa no ni yuuhi ni ukanda anata no kao

Why why why wakatteru no ni ienakatta
Lie lie soba ni ite hoshii I want your love

Tear drops sou desho kidzuite iru’n ja nai?
Tear drops sou desho naite iru’n ja nai
Tear drops sou desho zutto wasurenai ai
Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops

I’m saving all my love tonight
My love is forever, for your love…
My heart is crying for you oh yeah

Tashika na nukumori hada ga oboeteru naranai chakushin matteru no my heart
Anata no koe dake mimi ni nokotteru kokoro mo karada mo mitasenai

Why why why wasuretai no ni nakete kichau kurai
Lie daisuki na mama I want your love

Tear drops sou desho kidzuite iru’n ja nai?
Tear drops sou desho naite iru’n ja nai
Tear drops sou desho zutto wasurenai ai
Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops

Namida afurete sukoshi sunao ni nareta no kanatte
Hoshizora ni I believe, forever my dream
Sotto tear drops

Tear drops sou desho kidzuite iru’n ja nai?
Tear drops sou desho naite iru’n ja nai
Tear drops sou desho zutto wasurenai ai
Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops

Tear drops sou desho kidzuite iru’n ja nai?
Tear drops sou desho naite iru’n ja nai
Tear drops sou desho kore ga saigo no koi
Tear drops tear drops kono nazo toite tear drops
Tear drops tear drops anata dake ni tear drops

I’m saving all my love tonight
My love is forever, for your love…
My heart is crying for you oh yeah

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

tetesan air mata [Caos Caos Caos - tear drops Terjemah Indonesia]


OST. Mentantei Conan



Tetesan Air Mata
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Tetesan air mata, ya
Kau menyadarinya, bukan?
Tetesan air mata, ya
Aku tidak menangis
Tetesan air mata, ya,
Cinta yang tak akan pernah bisa terlupakan
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata untuk memecahkan misteri ini

Ku jaga seluruh cintaku malam ini
Cintaku selamanya, untuk cintamu
Hatiku menangis untukmu

Ku lihat kilas balik di langit yang ku tatap kala itu
Dan tiba-tiba ku merasakan kehadiranmu untuk sesaat
Meskipun penutup hatiku harusnya telah ditutup
Namun wajahmu muncul dalam matahari terbenam

Mengapa, mengapa, mengapa
Walaupun aku mengerti
Ku tak bisa mengucapkannya
Bohong, bohong
Aku ingin tetap ada disisimu
Ku ingin cintamu

Tetesan air mata, ya
Kau menyadarinya, bukan?
Tetesan air mata, ya
Aku tidak menangis
Tetesan air mata, ya,
Cinta yang tak akan pernah bisa terlupakan
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata untuk memecahkan misteri ini

Ku jaga seluruh cintaku malam ini
Cintaku selamanya, untuk cintamu
Hatiku menangis untukmu

Ku masih bisa mengingat kehangatan pasti dari tubuhmu
Hatiku menunggu panggilan tanpa suara
Kenapa suaramu hanya terngiang di telingaku
Itu tak bisa memuaskan hati dan tubuhku

Mengapa, mengapa, mengapa
Walaupun aku ingin melupakannya
Aku hampir menangis
Bohong
Aku masih begitu menyukaimu
Ku ingin cintamu

Tetesan air mata, ya
Kau menyadarinya, bukan?
Tetesan air mata, ya
Aku tidak menangis
Tetesan air mata, ya,
Cinta yang tak akan pernah bisa terlupakan
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata untuk memecahkan misteri ini

Air mataku mengalir
Kira-kira apa aku sedikit lebih jujur ya
Ku percaya pada langit berbintang, selamanya di dalam mimpiku
Perlahan, air mata menetes

Tetesan air mata, ya
Kau menyadarinya, bukan?
Tetesan air mata, ya
Aku tidak menangis
Tetesan air mata, ya,
Cinta yang tak akan pernah bisa terlupakan
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata untuk memecahkan misteri ini

Tetesan air mata, ya
Kau menyadarinya, bukan?
Tetesan air mata, ya
Aku tidak menangis
Tetesan air mata, ya,
Ini cinta terakhir
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata untuk memecahkan misteri ini
Tetesan air mata, tetesan air mata
Tetesan air mata yang hanya untukmu

Ku jaga seluruh cintaku malam ini
Cintaku selamanya, untuk cintamu
Hatiku menangis untukmu

DOWNLOAD MP3

Tada Aoi - Brave Song Romaji Lyrics


121211233431  233431 1233431
Itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
121211233431 233432 121
Sore demo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta

53371 56566 53371 56521
Mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
523 2345431712 32315545 5712123
Itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
67154 431 11517712 123211651
Kodoku sae aishiwaratterareru you ni atashi wa tatakau nda
71235 11 7651
Namida nante misenai nda

Itsumo hitori de aruiteta iku saki ni wa gake ga matteta
Sore demo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
Fukitsukeru tsuyoi kaze ase de shatsu ga haritsuku
Itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
Boukyaku no kanata e to ochite iku nara sore wa nigeru koto darou
Ikita imi sura kieru darou

Kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
Onaka ga suite kita na nanika attakke
Nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yatte kita

Itsumo hitori de aruiteta minna ga matte ita

Itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
Sore demo ii yasuraka na kono kimochi wa sore wo nakama to yobu nda
Itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
Sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
Futsuu no onna no ko no yowasa de namida wo kobosu yo

Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Lagu Keberanian [Tada Aoi - Brave Song Terjemah Indonesia]

OST. Angel beats. Penyanyinya emang voice actress jadi suara lagunya ‘anime’ banget. :D



Lagu Keberanian
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Aku selalu berjalan sendirian
Saat ku menoleh ke belakang, semua orang begitu jauh
Walau begitu, aku terus berjalan
Itulah kekuatanku
“Tak ada apapun yang perlu kau takutkan lagi”
Ku coba berbisik pada diriku

Suatu hari nanti setiap orang akan sendirian
Dan hanya hidup di dalam kenangan
Agar ku bisa tersenyum ramah dalam kesendirian
Ku kan terus berjuang
Aku tak akan menunjukkan air mataku

Aku selalu berjalan sendirian
Sebuah tebing menunggu dalam perjalananku
Walau begitu, aku terus berjalan
Sebagai bukti kekuatanku
Angin kencang bertiup, baju kaosku menempel dengan keringat

Jika suatu hari nanti aku akan melupakan segalanya
Maka hidup akan menjadi lebih mudah
Tapi jika ku membiarkan diriku dilupakan
Maka itu hanyalah melarikan diri
Makna hidupku akan menghilang, bukan?

Angin menjadi lebih tenang, keringatku telah kering
Perutku lapar, apa ada sesuatu yang terjadi?
Aroma yang sedap datang bersamaan dengan suara yang hidup

Aku selalu berjalan sendirian
Setiap orang telah menungguku

Suatu hari nanti setiap orang akan sendirian
Dan hanya hidup di dalam kenangan
Tapi itu tak masalah
Perasaan tenang ini adalah apa yang ku sebut teman

Suatu hari nanti, ku akan hidup di suatu tempat
Dan melupakan hari-hari yang ku habiskan bersama setiap orang
Kala itu, ku tak akan kuat lagi
Dan ku meneteskan air mata seperti gadis biasa yang lemah

DOWNLOAD MP3

Minggu, 26 Mei 2013

Nana Mizuki - Happy☆Go-Round! Romaji Lyrics


Rippu nuri naosu furi de
Yuru mu-gao o gomakashite
Mitsume teru ukan deru
Sekaijuu kimidake
Nega i ame to amai muchi?
Kyuu ni sokkenai senaka
Furikaette me ga atte
Mata kyunto kite

Koi no meiku wa dekinai mitai…
Suppin no kono ai ageru yo
Happy ☆ Happy-Go-Round!
Todoke tokimekiōra!
LaLove hora riaruna watashiwomite
Shiny ☆ Shiny-Go-Round!
Utaou Pure na Melody!
NaNow ima mabushii kazenonakade
Daisuki sugite kara mawari? !Dakedo
Give me Kiss kiminikoishiteru!

Romanchikku na mirai ni
Fuan korogaru genjitsu
Mōsō mo gocha maze no
Yosōijō, Otome
Dasai tsuyogari wo sutete
Kimochi sunaoninaretara
Sonomama de egao datte
Ike teru hazu yo

Kimi no tere-ya mo bare terundashi…
Massuguna sono ai choudai
Happy ☆ Happy-Go-Round!
Maware kiramekirōdo!
LaLove hora kodou no rizumu ni no tte
Shiny ☆ Shiny-Go-Round!
Tsukurou shiawase Memories!
NaNow ima kiseki mitaina toki wo
Meiro no naka wo guruguru shite mo
Give you Kiss-kimi to koi shitai!

Haato no katachi? Mune no suitchi!
Ichiban taisetsuna kiminara kitto mierudeshou?
Kirakira!
Happy ☆ Happy-Go-Round!
Todoke tokimekiōra!
LaLove hora riaruna watashiwomite
Shiny ☆ Shiny-Go-Round!
Utaou Pure na Melody!
NaNow ima mabushii kazenonakade
Daisuki sugite kara mawari? !Dakedo
Give me Kiss kimi ni
Give you Kiss-kimi to
Yabai kurai koishiteru!

Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Nana Mizuki - Happy☆Go-Round! Terjemah Indonesia

OST. Switch Girl 2. Doramanya ku belum liat. Yang Switch Girl 1 aja cuma liat yang episode 1 :D
Doramanya bukan seleraku ^o^



Happy☆Go-Round!
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Berpura-pura memoles bibirku
Menyembunyikan wajah tersenyumku
Di dunia yang melayang ini
Aku hanya menatapmu seorang

Permen panit dan cambuk manis?
Ku tiba-tiba menjadi blak-blakan
Aku berbalik, mata kita bertemu
Dan hatiku kembali mengencang

Tampaknya kau tidak bisa merias cinta
Maka kan ku berikan padamu cinta yang polos ini

Happy☆Happy-Go-Round!
Silahkan sampaikan, aura yang bergetar
La Cinta, lihat, lihatlah diriku yang sesungguhnya
Shiny☆Shiny-Go-Round!
Mari nyanyikan melodi suci
Na Sekarang, sekarang, dalam angin yang menyilaukan ini
Ku berputar karena begitu menyukaimu? Tapi
Beri aku ciuman Aku cinta padamu

Dalam masa depan yang romantis
Realitas penuh dengan kegelisahan
Bahkan khayalan
Lebih baik dari pada harapan yang kacau, gadis

Saat kau menyingkirkan kekuatanmu yang meningkat
Dan menjadi lebih jujur terhadap perasaanmu
Walaupun kau hanya tersenyum seperti itu
Kau seharusnya akan baik-baik saja

Ngomong-ngomong pipi merahmu telah terlihat
Jadi berilah padaku cinta yang terus terang

Happy☆Happy-Go-Round!
Bermain-main, jalan yang bersinar
La Cinta, lihat, naiki irama genderang
Shiny☆Shiny-Go-Round!
Ayo ciptakan kenangan bahagia
Na Sekarang, sekarang, di saat-saat seperti keajaiban ini
Jika kau berputar-putar melewati labirin
Ku kan memberimu ciuman Aku ingin mencintaimu

Bentuk hati? Panel hatiku
Kau, orang paling penting, pasti bisa melihatnya bukan?
Berkelap kelip

Happy☆Happy-Go-Round!
Silahkan sampaikan, aura yang bergetar
La cinta, lihat, lihatlah diriku yang sesungguhnya
Shiny☆Shiny-Go-Round!
Mari nyanyikan melodi suci
Na sekarang, sekarang, dalam angin yang menyilaukan ini
Ku berputar karena begitu menyukaimu? Tapi
Beri aku ciuman Padamu
Beri aku ciuman Padamu
Aku sungguh cinta padamu!

DOWNLOAD MP3

AKB48 - Hasute to Wasute (BKA48) Romaji Lyrics + Link Download PV


Uso darou ga uso darou ga 
Watashi ga baka da nante
Kono naka de ichiban no 
Obaka wa watashi janai

Uso darou ga uso darou ga 
Watashi no ashi ga kusai
Isshoukenmei ganbaru kara 
Chotto ase ga ooi dake

"amerika no kyuu-jyuu-kyuu-pasento ga
Denkyuu de dekiteru" tte
Bunpouteki ni okashii daro? 
Ejison mo ittenai

Kawaei! Dareka ga sou yobu 
Akiraka mitai ni
Tesuto no tensuu 
Warui to yubi wo sasareru yo

Kawaei! Minna wo sukuu 
Sore ika wa zettai inai
Chisei no donzoko wo mamoru 
Aa baka no sentaa

Hachi-ni-jyuushichi hachi-shi-nijyuushichi 
Chotto oshii desho?
Keitai wo motteireba hora
Sugu ni keisan dekiru shi

Hachi-roku-yonjyuuroku happa-rokujyuuni 
Ha-ku-nanajyuusan ne
Hachi no dan anki shitatte 
Omoidasenai kara

"haste makes waste" mo
Nihongo ni yaku shite miyou
"hasute to wasute san ga
Nakayoku tsukutta" tte nani?

Kawaei! Omowazu sou yobu 
Aru imi risupekuto
Neratte mitatte 
Koko made wa machigaenai

Kawaei! Densetsu no hito 
Benkyou nanka dekinakutatte
Tanoshiku ikite yukeru 
Aa baka no sentaa

Jinsei de daiji na no wa 
Atama no yosa nanka janai
Mawari no hito ni yuuki ataeru 
Wakamono hitodasuke kawae-

Kawaei! Dareka ga sou yobu 
Akiraka mitai ni
Tesuto no tensuu 
Warui to yubi wo sasareru yo

Kawaei! Minna wo sukuu 
Sore ika wa zettai inai
Chisei no donzoko wo mamoru 
Aa baka no sentaa

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Ketergesaan dan Pemborosan [AKB48 - Hasute to Wasute (BKA48) Terjemah Indonesia]


PVnya agak konyol kalo saya bilang, sesuai ama tema lagunya. XD

Ketergesaan dan Pemborosan
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Bohong bukan, itu bohong bukan
Aku orang yang bodoh
Ku tidak mau menjadi yang paling bodoh
Di antara semua orang ini

Bohong bukan, itu bohong bukan
Kakiku bau
Karena aku berusaha keras
Aku berkeringat agak banyak

“99% warga Amerika
Bisa membuat bola lampu” katanya
Bukankah itu agak aneh secara tata bahasa?
Bahkan Edison tak akan mengatakan hal seperti itu

Kawaei! Seseorang memanggil
Terlihat begitu jelas
Orang-orang menertawakanmu dibelakangmu
Ketika kau mendapat nilai ujian yang jelek

Kawaei! Kau menyelamatkan setiap orang
Tak ada seorang pun yang nilainya lebih rendah dari padamu
Ku menjaga titik terendah kecerdasan
Ah, pusat kebodohan

8x2 = 17, 8x4 = 27
Agak mengecewakan bukan?
Jika kau punya ponsel, lihat
Kau bisa menghitungnya segera

8x6 = 46, 8x8 = 62
8x9 = 73, kan?
Walaupun aku menghafal tabel perkalian 8
Ku tak akan bisa mengingatnya

“Haste makes waste”
Jika ku terjemahkan ke dalam bahasa Jepang
“Haste dan Waste-san saling berteman.”
Apa sebenarnya artinya?

Kawaei! Ku dipanggil secara spontan
Ada rasa hormat yang jelas
Tak ada salahnya untuk mengatakan
Kau mencoba meraihnya sejauh ini

Kawaei! Seseorang yang legendaris
Walaupun kau tidak bisa belajar
Tapi kau bisa hidup bersenang-senang
Ah, pusat kebodohan

Apa yang penting dalam hidup
Bukanlah secerdas apa dirimu
Tapi memberikan orang lain keberanian
Menjalani masa muda dengan membantu orang lain, Kawaei

Kawaei! Seseorang memanggil
Terlihat begitu jelas
Orang-orang menertawakanmu dibelakangmu
Ketika kau mendapat nilai ujian yang jelek

Kawaei! Kau menyelamatkan setiap orang
Tak ada seorang pun yang nilainya lebih rendah dari padamu
Ku menjaga titik terendah kecerdasan
Ah, pusat kebodohan

DOWNLOAD MP3

Sabtu, 25 Mei 2013

KAT-TUN - FACE to Face Download Full Single MP3

[2013.05.15] FACE to Face


Tracklist:
1. FACE to Face
2. Dramatic
3. Flash
4. Ano Hi no Mama
5. FACE to Face (Original Karaoke)
6. DRAMATIC (Original Karaoke)
7. Ano Hi no Mama (Original Karaoke)
8. LIVE ON
9. LIVE ON (Original Karaoke)
DOWNLOAD

KAT-TUN - FACE to Face Romaji Lyrics + Link Download PV


Fukitsukeru kaze wo kirisaku you ni 
Kokoro no mama ni hashite tsuita basho de
Utsumuku koto mo naku 
Miageru koto mo naku 
Ishi wo motazu ni nagareru kodoku daite

Kagami no naka furimuku senaka wa 
Te wo nobashitemo tsukamenai reality
Ah Hitosu dake Hitori dake Kono sugata wo
Ore ga dare ka Dare ga ore ka 
Yuzurenai "ima" motome tsudzukete

Arinomama Arugamama 
Seou destiny ni sakebi tsudzukete
Kazaranai Hadaka no my heart Kowareru made
Sou Mitsume ai Mitome ai Shinji aeru
Modorenai Tomaranai 
Yoru ga kitemo... Owaranai story

Kasundeku tooi keshiki no naka 
Nukumori sae mo todokanai kotoba kawashi
Omoi egaku sugata Kako ka riaru ka sae 
Imi wo motazu ni tsunagaru furi wo shiteru

Deai wo shiri Te ni shita nukumori 
Hontou no jibun ni tachi mukau Night & day
Ah Yume janaku Uso janaku Kono sugata wo
Kanjite iru Mogaite iru 
Ore to iu "ima" tsuranuku tame ni

Arinomama Arugamama 
Subete history Kizami tsudzukete
Nando demo riaru na my heart Tsubureru made
Sou Butsuke ai Aishi ai Shinji aeru
Modoranai Tomaranai 
Kyou mo asu mo… Nakusanai feeling

Me no mae ni utsuru jibun wa 
Shinjirareru? Mitomerareru no?
Koete yuke Subete wa from my heart…

Arinomama Arugamama 
Seou destiny ni sakebi tsudzukete
Kazaranai Hadaka no my heart Asu no sake e
Sou Mitsume ai Mitome ai Shinji aeru
Ore dake wa Ore dakara 
Tabi wa tsudzuku... Owaranai story

DOWNLOAD PV

miwa - Miracle Romaji Lyrics + Link Download PV


Hizashi ga teritsukeru sora no shita egao hitotsu koboreru
Natsu no koi ni tobikonde
YURA YURA yureru kokoro no namima ni nagaretsuita anata ga ita
Atsuku naru kono kimochi
Tenohira kara tsutawaru netsu atashi dake ja nai yo ne

KIRA KIRA anata ga mabushikute itsu kara koi ga hajimatta no
Atashi hadashi no mama kakenukete yuku
Mabataki shitara sugiru shunkan wasurenaide ne
Ichigo aji no kakigoori tokeru koro ni setsunai omoi
Anata to nara xxxxx

Tojikomotte ita kokoro tokihanateba miete kuru sekai
Konna ni mo kirameite MOYA MOYA shite tatte hajimaranai
Omoide ni wa mada hayai yo mayowazu ni tobidashite
Doko he datte ikeru hazu desho taiyou shizumanaide

Ima sugu anata ni aitakute itsu demo koi wa sukoshi kurushii
Mijikai natsu ga hora kasoku saseru no
Nido to modorenai kono shunkan tsukamaetete ne
Yozora ni uchiage hanabi kieru mae ni onegai hayaku
Anata to nara xxxxx

KIRA KIRA anata ga mabushikute itsu kara koi ga hajimatta no
Atashi hadashi no mama kakenukete yuku
Mabataki shitara sugiru shunkan wasurenaide ne
Ichigo aji no kakigoori tokeru koro ni setsunai omoi
Anata to nara xxxxx

DOWNLOAD PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3

Keajaiban [miwa - Miracle Terjemah Indonesia]



Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dibawah langit dimana matahari bersinar terik
Satu senyuman nampak
Ku melompat ke dalam cinta musim panas
Di dalam lembah hatiku yang gemetar
Kau terdampar disana
Perasaan ini menjadi semakin bergairah
Demam yang menjalar melewati telapak tanganku ini
Bukan hanya aku yang merasakannya, bukan?

Kau berkilauan begitu menyilaukan
Semenjak kapan cinta ini dimulai
Ku berlari menembus segalanya dengan kaki telanjang
Ketika kau mengejapkan mata, jangan lupakan masa-masa yang telah berlalu
Es serut rasa stroberi, saat meleleh terasa menyakitkan
Jika aku bersamamu, ini adalah keajaiban manis

Ketika ku melepaskan hatiku yang terkucil
Ku bisa melihat dunia yang berkilauan seperti ini
Tidak mulai terbakar
Masih terlalu dini tuk menjadi kenangan
Ku melompat tanpa ragu
Mungkin ku bisa pergi kemanapun
Mentari, janganlah kau tenggelam

Ku ingin segera bertemu denganmu
Cinta ini selalu sedikit menyakitkan
Lihat, musim panas yang pendek ini menjadi lebih cepat
Saat-saat dimana kau tak bisa kembali lagi ini
Tangkaplah
Kembang api di langit malam
Cepat ucapkan harapanmu sebelum menghilang
Jika aku bersamamu, ini adalah keajaiban manis

Kau berkilauan begitu menyilaukan
Semenjak kapan cinta ini dimulai
Ku berlari menembus segalanya dengan kaki telanjang
Ketika kau mengejapkan mata, jangan lupakan masa-masa yang telah berlalu
Es serut rasa stroberi, saat meleleh terasa menyakitkan
Jika aku bersamamu, ini adalah keajaiban manis

DOWNLOAD MP3

Kana Nishino - Kono Mama de Romaji Lyrics + Not Angka


Kono Mama deNotasi: Uswatun Hasanah Ast

Ket:
Warna merah: nada tinggi
Warna biru: nada rendah

5554345 3332171
Hidamari no naka futari narande
511 571 1616123
Te to te tsunaide futto waraiatte
5554345 3332171
Sonna nan demo nai koto sae mo
511571 1616121
Kimi ga ireba tokubetsu dakara

15656565654343
Chikasugiru to tama ni wasureteru
1123212
Shirazu shirazu no uchi ni
15656121212121
Wagamama itte shimau no ni
5561712
Yasashiku tsutsunde kureru

15512 71277432
Kono mama de toki ga tomaru nara
1132 6717671
Futari de mitsumete itai21 15512 71277432
Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto
1132 6717671
Eien ni kawaranai you ni
Yokaze ga sukoshi tsumetaku natte
Sotto kakete kureta jaketto
Kimi no kaori ni tsutsumarenagara
Zutto yasashii yume wo mitetai

Shiawase sugiru to kowaku natte
Tashikametakute
Kono sora ni yorisou hoshi mitai ni
Kienai you ni

Kono mama de toki ga tomaru nara
Futari de mitsumete itai
Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto
Eien ni kawaranai you ni

Kokoro wa zutto kawaranai

Kono mama de toki ga tomaru nara
Futari de mitsumete itai
Ah kono keshiki hyakunen saki mo zutto
Eien ni kawaranai you ni

Eien ni kawaranai you ni

Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Seperti Ini [Kana Nishino - Kono Mama De Terjemah Indonesia]

Translated by: Uswatun Hasanah Ast



Kita berdua berdampingan dibawah sinar mentari
Sambil bergandengan tangan, tiba-tiba kita tertawa bersama
Bahkan hal-hal sederhana seperti itu
Terasa istimewa karena kau ada

Terkadang ku lupa bahwa kita begitu dekat
Dan tanpa sadar
Ku mengatakan hal-hal yang egois
Namun kau tetap memelukku dengan lembut

Andai waktu bisa berhenti seperti ini
Aku ingin kita berdua terus saling menatap
Pemandangan ini, bahkan untuk seratus tahun lagi
Ku harap tak akan pernah berubah untuk selamanya

Udara malam menjadi sedikit dingin
Dengan lembut kau letakkan jaketmu padaku
Sementara diselimuti oleh aromamu
Ku ingin terus bermimpi manis

Ku begitu bahagia hingga ku menjadi takut
Dan ingin memastikan tentang kita
Seperti bintang-bintang yang berdekatan langit ini
Tak akan menghilang

Andai waktu bisa berhenti seperti ini
Aku ingin kita berdua terus saling menatap
Pemandangan ini, bahkan untuk seratus tahun lagi
Ku harap tak akan pernah berubah untuk selamanya

Hati ini tak akan pernah berubah

Andai waktu bisa berhenti seperti ini
Aku ingin kita berdua terus saling menatap
Pemandangan ini, bahkan untuk seratus tahun lagi
Ku harap tak akan pernah berubah untuk selamanya

Ku harap tak akan pernah berubah untuk selamanya

DOWNLOAD MP3

Jumat, 24 Mei 2013

T.M.Revolution - SWORD SUMMIT Romaji Lyrics


Midaretatsu no yume no tagai no yaiba ga hoeru

Aoi mikazuki noboru kaze wa aka o matotte
Unmei o matanu hana ga orinasu
Dotanba de furikazasu shinjitsu no zankyou wa
Hakanai jidai no itadaki o yumemiru dake

Matta nashi setsuna ni yobare
Netsu o kuu kokoro ga itai
Idomarete kaikan no mama
Kirimomi-jou naraku no soko e

Odoru yami sasoi sasowarete
Ima midaretatsu yume no tagai no yaiba ga hoeru

Aoi mikazuki noboru kaze wa aka o matotte
Unmei o matanu hana ga orinasu
Yamikumo ni tobihisuru jounetsu no zankou wa
Utsurou jidai no kirameki o utsushita dake

Bidou da ni shinai ashita ni
Semekonde honoo o kakero
Muzan de mo nukisashi naranai
Makeinu no tamashii ga aru

Yo wa utage kawasu bishu naraba
Kono mi o yowasu mono ni yabou to iu na o tsukeru

Aoi mikazuki noboru kaze wa aka o matotte
Unmei o matanu hana ga orinasu
Utakata o yuremadoi ranman o kakenukeru
Raimei o idaku kono mune wa doko ni mukau?

Sono midaretatsu yume ni yabou to iu na o tsukeru

Aoi mikazuki noboru kaze wa aka o matotte
Hito ga ikiru no mo matataki hitotsu
Dotanba de furikazasu shinjitsu no zankyou wa
Hakanai jidai no itadaki o yumemiru dake

Ware ni tsuzuke!

Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Puncak Pedang [T.M.Revolution - SWORD SUMMIT Terjemah Indonesia]

Translated by: Uswatun Hasanah Ast



Dalam mimpi yang kacau, tiap-tiap mata pisau meraung

Bulan sabit yang pucat terbit, angin merah bertiup
Tanpa menunggu takdir, bunga terjalin menjadi satu
Gaung kebenaran ku acungkan di saat-saat terakhir
Hanyalah mimpi bisa berada di puncak zaman yang sementara

Tanpa menunggu, terpanggil oleh waktu
Hatiku yang mengambil panas menjadi sakit
Saat ku merasa nyaman karena ditantang
Ku dikirim menuju pusaran di dasar jurang maut

Terpikat oleh tarian kegelapan yang menggodaku
Sekarang dalam mimpi yang kacau, tiap-tiap mata pisau meraung

Bulan sabit yang pucat terbit, angin merah bertiup
Tanpa menunggu takdir, bunga terjalin menjadi satu
Perasaan senang penuh gairah tumpah ke dalam cahaya merah sore
Hanyalah pantulan gemerlapnya perubahan zaman

Hari esok tak akan bergerak bahkan sedikit pun
Jadi serang dan bakarlah
Walaupun aku sangat kejam, ku terjebak disini
Ku miliki jiwa seseorang yang tertindas

Jika dunia adalah sebuah perjamuan
Maka kan ku beri nama apa membuat tubuhku yang mabuk ini ‘ambisi’

Bulan sabit yang pucat terbit, angin merah bertiup
Tanpa menunggu takdir, bunga terjalin menjadi satu
Membusuk dalam ketidakkekalan, ku berlari menembus kemegahan
Kemana dadaku yang menyimpan petir ini menghadap?

Kan ku namai mimpi yang kacau itu sebagai ‘ambisi’

Bulan sabit yang pucat terbit, angin merah bertiup
Tanpa menunggu takdir, bunga terjalin menjadi satu
Gaung kebenaran ku acungkan di saat-saat terakhir
Hanyalah mimpi bisa berada di puncak zaman yang sementara

Teruslah maju bersamaku!

DOWNLOAD MP3

Kamis, 23 Mei 2013

DOWNLOAD MP3 FULL SINGLE AKB48 (Part 2)

File audio bukan dalam bentuk MP3, tapi dalam bentuk MP4 atau M4A, jadi jangan kaget kalo ukurannya kecil-kecil tapi kualitasnya dijamin mutu. XD
Dan untuk file ZIPnya ku kunci, passwordnya: uswatunhasanahast
Happy donlot ne... Jangan lupa tulis komeng dibawah,,
[NOTE] Silahkan disebarluaskan link download dibawah. Mari kisa saling berbagi :)

[ATTENTION!!] Sebagian besar link broken, yang sudah diperbaiki silahkan langsung masuk kesini


[2008.10.22] Oogoe Diamond

1. Oogoe Diamond
2. 109 (Marukyuu)
3. Oogoe Diamond (Team A)
4. Oogoe Diamond (Team B)
DOWNLOAD

[2009.03.04] 10nen Zakura
1. 10nen Zakura
2. Sakurairo no Sora no Shita de
3. 10 nen Zakura (off vocal ver.)
4. Sakurairo no Sora no Shita de (off vocal ver.)
DOWNLOAD

[2009.06.24] Namida Surprise!
1. Namida Surprise!
2. Shonichi
3. FIRST LOVE
4. Namida Surprise! (Off vocal ver.)
DOWNLOAD

[2009.08.26] Iiwake Maybe
1. Iiwake maybe
2. Tobenai Agehachou
3. Iiwake Maybe (off vocal ver.)
4. Tobenai Agehachou (off vocal ver.)
DOWNLOAD

[2009.10.21] RIVER
1. RIVER
2. Undergirls - Kimi no Koto ga Suki Dakara
3. Theater Girls - Hikoukigumo (Theater Girls ver.)
4. RIVER (off vocal ver.)
5. Kimi no Koto ga Suki Dakara (off vocal ver.)
DOWNLOAD

[2010.02.17] Sakura no Shiori
1. Sakura no Shiori
2. Majisuka Rock 'n' Roll
3. Enkyori Poster
4. Sakura no Shiori (off vocal ver.)
5. Majisuka Rock 'n' Roll (off vocal ver.)
6. Choose Me!
DOWNLOAD

[2010.05.26] Ponytail to Shushu
Tracklist:
1. Ponytail to Shushu
2. Nusumareta Kuchibiru
3. Boku no YELL
4. Nusumareta Kuchibiru (off vocal ver.)
5. Boku no YELL (off vocal ver.)
6. Majijo Teppen Blues
DOWNLOAD

[2010.08.18] Heavy Rotation
1. Heavy Rotation
2. Namida no Seesaw Game
3. Yasai Sisters
4. Heavy Rotation off vocal ver.
5. Namida no Seesaw Game off vocal ver.
6. Yasai Sisters off vocal ver.
7. Lucky Seven
8. Lucky Seven off vocal ver.
DOWNLOAD

[2010.10.27] Beginner
1. Beginner
2. Boku Dake no Value
3. Kimi ni Tsuite
4. Beginner (OFF VOCAL VER)
5. Boku Dake no Value (OFF VOCAL VER)
6. Kimi ni Tsuite (OFF VOCAL VER)
7. Nakeru Basho
8. Nakeru Basho (OFF VOCAL VER)
DOWNLOAD