Cari Blog Ini

Selasa, 28 Agustus 2012

Pelangi Cinta [Arashi - Love Rainbow Indonesia Translation]

Akhirnya, tiba juga giliranku untuk menerjemahkan lagu Arashi. Wkwk
Sebenarnya sudah sejak dulu aku suka lagu ini, tapi aku tak pernah mencoba untuk menerjemahkannya Karena kala itu ku pikir banyak kata-kata rumit yang ku temukan dalam lirik lagu ini. Tapi saat tadi ku coba untuk move on, eh ternyata tidak begitu sulit. Tentu saja, kan ada kamus #PLAK.
Lagu ini dijadikan soundtrack dorama yang dibintangi Matsumoto Jun, Natsu no Koi Nijiiro ni Kagayaku. Jadi ceritanya yang jadi tokoh utama di lagu ini adalah MatsuJun. Sayangnya tidak begitu terlihat. Lagunya sendiri selalu dinyanyikan bareng, tidak ada bagian solo. Setidaknya aku berharap MatsuJun dapet suatu bagain solo biar ketahuan kalo ini tuh “lagu dia,” sama kayak lagu One Love dulu. Hehe.. Tapi penampakan Jun yang ada pada bagian awal PV setidaknya sudah menunjukkan kalo di lagu ini dia yang jadi tokoh utama. Tapi gomen ne Jun, kalo ku lihat yang paling bersinar di PV ini tuh si Nino. Hoho.. Keliatan cakepnya. Yang lucu tuh pas mereka duduk di bawah pohon, ada yang bilang kalo gaya duduk Nino kayak princess. Dan setelah ku lihat ternyata benar juga. Wkwk
Dalam konser mereka yang pernah ku tonton, Aiba dan Sho sempat becanda-canda saat menyanyikan lagu ini. Itu tuh yang bagian “yume wo.. nosete…oto wa.. tsuyoku..” kan dinyanyiin bergantian tuh. Hoho… dasar Arashi emang si tukang jahil >_<
Dan untuk suara, hmm, susah ne buat memilih yang lain. Walau mereka menyanyi bareng dan gak ada yang dapet bagian solo, pastinya yang jadi pusat pendengaranku pas mendengar lagu ini tetap adalah suara Ohno. Mantap, cin. ^o^



Pelangi Cinta
Translate: Uswatun Hasanah Ast

Di lereng yang berangin
Cahaya matahari masuk menembus pepohonan menyinari tangga
Aku memicingkan mataku dari cahaya, dan dengan melakukan hal itu
Rasanya aku akan menemukan sisi lain dirimu

Aku tak akan mengatakan sesuatu seperti
“Ayo pergi mencari keabadian”
Aku hanya ingin bersama denganmu
Esok dan di masa depan yang jauh

Ketika aku menyentuhmu, tujuh susunan warna berkilauan
Merasakan panas di jari-jarimu yang terjalin erat dengan jemariku
Dengan ekspresi seperti apapun, dengan suara seperti apapun
Haruskan aku memberitahumu bagaimana perasaanku?
Aku akan menghentikan waktu
Agar kita bisa tetap seperti ini lebih lama berdua

Setiap kali aku tersentuh oleh kelembutan yang kau berikan padaku
Aku begitu kesal karena tidak bisa memberitahu padamu bagaimana perasaanku
Kau berpura-pura menatap langit untuk menyembunyikan air matamu
Aku ingin menghapusnya dengan tanganku, andai aku bisa memelukmu erat

Tak ada pertemuan yang tak beriringan dengan perpisahan
Tapi selama kau tersenyum, maka aku akan ada disini

Dua suara bertindihan, tujuh susunan warna
Musik yang membawa mimpi saat ini mengalun dengan kuat
Tak ada pengalaman yang biasa
Semuanya seperti keajaiban
Aku ingin menggenggam erat tangan itu

Hal-hal yang tak tergoyahkan
Hal-hal yang ingin ku lindungi
Kau membuatku lebih kuat

Ketika aku menyentuhmu, tujuh susunan warna berkilauan
Merasakan panas di jari-jarimu yang terjalin erat dengan jemariku
Dengan ekspresi seperti apapun, dengan suara seperti apapun
Haruskan aku memberitahumu bagaimana perasaanku?
Aku akan menghentikan waktu
Agar kita bisa tetap seperti ini lebih lama

Dua suara bertindihan, tujuh susunan warna
Musim yang membawa mimpi saat ini mengalun dengan kuat
Tak ada pengalaman yang biasa
Semuanya seperti keajaiban
Aku ingin menggenggam erat tangan itu

Selamanya
Tujuh susunan warna
Berdua
Tujuh susunan warna
Selalu …

Download MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar