Cari Blog Ini

Tampilkan postingan dengan label Akanishi Jin. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Akanishi Jin. Tampilkan semua postingan

Minggu, 13 Oktober 2013

Akanishi Jin - Ai Naru Hou e Download Single

[2013.10.02] Ai Naru Hou e 

Tracklist:
1. Ai Naru Hou e
2. Forever
3. One Last Time
4. Ai Naru Hou e (Instrumental)
5. Forever (Instrumental)
6. One Last Time (Instrumental)
DOWNLOAD

Jumat, 09 Agustus 2013

Akanishi Jin - HEY WHAT'S UP? Download Single

[2013.08.07] HEY WHAT'S UP?

Tracklist:
1. Hey What‘s Up
2. Key To Your Heart
3. Summer Loving
4. Hey What‘s Up (Instrumental)
5. Key To Your Heart (Instrumental)
6. Summer Loving (Instrumental)
DOWNLOAD

Rabu, 15 Agustus 2012

Akanishi Jin - Eternal Romaji Lyric + Link Download PV + Not Angka

akanishi jin, eternal
Eternal
Notasi: Uswatun Hasanah

Ket:
Warna merah : nada tinggi
Warna biru: nada rendah
Bergaris bawah : Tuts hitam

5353536533
suki toka kirai toka
23211 2351171 3322321
kantanna kotoba ja tsutaeru koto ga dekinai
5353536533 23211 1117
ichinen ni ichido no tokubetsuna kono hi wo
65617 76721
nando demo itsumade mo
1176 6712
ichiban chikakude

1171 171
mujakina egao
1232171
kawaranai shigusa
17157171 67127
hitotsu hitotsu subete ga takaramono

5171 1312 2321
anata ga waratte ikiteru
1512321 1312 2321
tada sore dakede ureshikute atatakakute
135 3561
yasashi kunareru
123 3432 2321
boku no mirai wo terashiteru

haha ga kureta nukumori
ookina ai ni tsutsumarete
itsu datte ayunderu
tomodachi no takusan no yasashisa wo mune ni
fusage te wa kenkashite wakachi au yorokobi

kazoe kirenai hodo no omoide
kore kara mo tomo ni egaku no

tatoeba itsuka
chigau sekai de umare kawattemo
bokura wa sorezore onaji you ni deai
onaji you ni anata wo aisu deshou

6671613277 7711765
norikoe nakyanaranai koto mo aru deshou
3171 171 1215
makenai de nani ga atte mo
532121
soba ni iru kara

tatoeba negai ga
kanau nara kanashimi no namida ga
mou nidoto anata ni koborenai you ni
1123 432 2321 1 
mahou wo kakete kuremasu ka

anata to tomo ni
ikiteru sutekina egao de
mune hatte te wo tsunaide
yorisotte aruiteku
sonna mirai wo matteiru

532211
kyou mo arigatou

Download PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Abadi [Akanishi Jin - Eternal Indonesia Translation]


Ballad song dari Jin. Walau cuma baru-baru ini dengar, ku akui kalo lagunya cukup menyentuh. Setelah dengar beberapa kali, bakal dapet feelingnya. Berlatarkan musik piano, tentu saja akan membuatku suka. Apalagi entah mengapa, nada lagu ini sedikit mengingatkanku dengan lagu-lagu lama Indonesia yang kebanyakan bernada mellow kayak gini. Jadi tiba-tiba merasa ikut bernostalgia pas mendengar lagu ini.
Suka juga mendengar music box di akhir lagu. Benar-benar bikin relaxing, dan mulai membuatku bisa mereka-reka bagaimana nada lagu ini. Sweet song!
Aku sempat mendengar kalo Jin pernah menyanyikan lagu ini secara duet dengan Yamapi. Belum yakin dengan bagaimana kenyataannya. Tapi di PV lagu ini, Jin hanya menyanyikan lagu ini sendirian. Tapi kalo disuruh milih, kayaknya aku lebih suka denger Jin menyanyikan lagu ini sendirian. Warna suaranya cocok.

Abadi
Translate: Uswatun Hasanah Ast


Suka atau benci
Kata-kata sederhana itu
Aku tak bisa mengungkapkannya

Hari spesial yang hanya datang sekali dalam setahun
Lagi dan lagi, selamanya, mendekat padamu

Senyum polos situ, gerak tubuh tak berubah itu
Tiap-tiap itu semua adalah harta kartunku

Bahwa kau menjalani hidup dengan senyuman
Hanya dengan itu saja
Aku merasa bahagia, hangat, dan merasa lembut
Inilah yang menerangi masa depanku

Kehangatan ibu, menjadi kepompong yang membungkus cinta yang besar
Aku akan membawanya dalam setiap langkah perjalanku

Kebaikan teman-teman di dalam hati kita
Terkadang kita bermain-main dan berkelahi
Tapi kita berbagi kebahagiaan dengan mengerti satu sama lain

Kenangan yang tak terhitung banyaknya
Dari sekarang pun, kita akan terus membuatnya

Misalnya tiba saatnya, ketika kita terlahir kembali ke dunia ini
Masing-masing kita akan bertemu lagi seperti ini
Dan aku masih akan mencintaimu seperti ini

Mungkin ada hambatan yang harus kita hadapi
Tak peduli apapun yang menghalangi jalan kita
Jangan menyerah
Karena aku selalu ada disisimu

Misalnya keinginanku bisa menjadi nyata
Bolehkan aku mengeja mantra untukmu
Yang menjaminmu tidak akan meneteskan air mata kesedihan lagi diwajahmu

Aku akan hidup bersama denganmu
Dengan senyuman indah dan kepala tegak
Bergandengan tangan, kita berjalan berdampingan
Aku menantikan masa depan seperti itu
Hari ini pun, terima kasih

DOWNLOAD MP3

Senin, 06 Agustus 2012

Akanishi Jin - Seasons Romaji Lyric + Link Download PV

akanishi jin, seasons
Kirei ni saita haru no hanaBoku no meni wa sou utsuranai
Kimi ga koko ni inai nara
Kono sekai ni miru mono wa nai

Nothing matters
So now I'm sitting in the darkness
Missing the light that you brought to my life
And it just ain't fair
Kimi ni todoku you ni… I swear

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

Ima no utsukushii kagayaki miru tabi ni
Kimi no hohoemi omoidasazu ni irarenai
Kimi no kakera no atsumete shimau
Kasumu kioku no naka de wa aeru no ni

I rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just to have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

I need you back with me baby (baby)
So, baby, come back to me
So would you come back to me, dear?
You know... ima
My life without you
Kaketa ai no uta

Ima anata no imi wa anata ni utau to shitara
Anata he to utau watshi no kotonoha wa
Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou

I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone
Or have a hundred days of winter with you here in my arms
I'll be your shelter from the storm just have you by my side
Ima aeru nara
Ima aeru nara

Download PV
Terjemah Indonesia
DOWNLOAD MP3 

Musim [Akanishi Jin - Seasons Indonesia Translation]


Ini pertama kalinya aku mendengar lagu solo Jin. Membuatku bisa memaklumi kenapa banyak orang-orang yang menyukai Jin. Selain karena punya tampang keren dan akting handal, dia juga punya suara yang bagus. Cocoklah untuk menyanyikan lagu ballad macam ini.
Ma, aku sendiri bukan penggemar Jin. Namun aku menikmati aktingnya di beberapa dorama yang sempat ku tonton seperti Gokusen 2 dan Yukan Club. Saat dia masih tergabung di KAT-TUN, telingaku lebih sering mendengar suara Kame dan kurang menyadari bagaimana warna suara Jin. Jadi thanks to this song aku bisa mendengarkan suaranya dengan seksama.
Pertama dengar lagu ini di NHK setengah tahun lalu, tapi baru sekarang merhatiin. Wkwk.. Lagunya enak di dengar, walau aku berharap mendapatkan gambaran PV yang lebih dari PV lagu ini aslinya. Ma, tak apa. Toh lagu itu bukan tentang video, tapi tentang lagu itu sendiri, kan? ^_^

Musim
Translate: Uswatun Hasanah Ast

Bunga musim semi yang indah mekar
Namun aku tak bisa melihatnya walaupun tepat di depan mataku

Karena kau tidak ada disini
Tidak ada di dunia ini yang ingin ku lihat
Tidak masalah

Jadi, sekarang aku duduk di dalam kegelapan
Merindukan cahaya yang kau bawa ke dalam hidupku

Dan ini saja tidak adil
Ku harap ku bisa menggapaimu, aku bersumpah

Lebih baik aku melalui hari hujan bersamamu
Daripada melihat matahari bersinar sendirian
Atau melalui seratus hari musim dingin denganmu disini, dalam pelukanku
Aku akan menjadi tempat berlindungmu dalam badai
Hanya untuk memilikimu disisiku
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang

Sekarang, mengingat waktu-waktu yang mempesona bersamamu
Aku mengumpulkan semua kepingan pecahanmu
Andaikan aku bisa bertemu denganmu dalam kenangan buram ini

Lebih baik aku melalui hari hujan bersamamu
Daripada melihat matahari bersinar sendirian
Atau melalui seratus hari musim dingin denganmu disini, dalam pelukanku
Aku akan menjadi tempat berlindungmu dalam badai
Hanya untuk memilikimu disisiku
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang

Aku memerlukanmu kembali padaku, sayang (sayang)
Jadi sayang, kembalilah padaku
Jadi, akankah kau kembali padaku, sayang?

Kau tahu, sekarang
Hidupku tanpamu
Bagaikan lagu cinta yang tak utuh

Sekarang, aku akan menyanyikan untukmu
Apa yang kau larang bagiku
Kata-kata ini, laguku untukmu
Aku pikir, apakah kata-kata yang kunyanyikan untumu
Tidak lebih menyakitkan dari saat-saat kita saling merangkul?

Lebih baik aku melalui hari hujan bersamamu
Daripada melihat matahari bersinar sendirian
Atau melalui seratus hari musim dingin denganmu disini, dalam pelukanku
Aku akan menjadi tempat berlindungmu dalam badai
Hanya untuk memilikimu disisiku
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang
Andai aku bisa bertemu denganmu sekarang

DOWNLOAD MP3