Cari Blog Ini
Rabu, 05 Februari 2014
AZU - Tomodachi Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia
Sebagaimana judulnya, lagu ini bercerita tentang sahabat. Dulu waktu denger lagu tipe-tipe kayak begini rasanya bahagia banget. Tapi sekarang ternyata lagu yang bertemakan teman tuh di jepang ‘bahambur banyaknya’ alias banyak banget. Dan kebanyakan pun musiknya rada-rada calm macam lagu ini. ^^
Tomodachi
Onaji on'nanoko, onaji sedai de
Deaeta koto guuzen demo
Onaji kotoba de, onaji mesen de
Kagirinai hodo wakari aeru
Tsurai kimochi wa
Itai hodo ni tsutawaru kara
Kanashii kao o
Egao ni kaete ageretara
Uchiakereba kuchi ni sureba
Sukoshi hane raku dakara
Hanashite yo nee
Kareshi no kawari ni wa
Natte age renai kedo
Itsumo mamori atte warai atte
Fuzake aeru watashitachi ga iru
Itsuka kono saki ni nee
Anata shiawase ni shite
Kureru dare ka ga arawareru koto
Kokoro kara negatteru yo
Negatteru yo, negatteru yo
Onaji itami o onaji-bun dake
Wake aeru no itsu datte nee
Onaji nayami mo onaji kazu dake
Kakaenagara uchira ikite iru nee
Kono saki motto
Takai kabe ga yattekite wa
Mata betsu no namida
Nagasu koto mo aru deshou
Demo ne mata ne kou yatte nee
Soba ni ite sasae atte
Norikoeyou nee
Jinsei wa itsu datte
Tsurai koto darake de
Otona ni nareba naru hodo ni
Umaku ikanai kedo
Son'na toki ni itsumo
Hagemashi aeru koto ga
Taisetsuda yo daisuki da yo
Anata no koto
Korekara zutto, korekara zutto
Korekara zutto
Itsu datte itsu datte
Uchira tomodachi dakara
Nee, oboete iru?
Ano hi deatta hi no koto o
Masaka kon'na daiji ni omou nante
Ano toki wa mada
Wakan'nakatta yo
Kareshi no kawari ni wa
Natte age renai kedo
Itsumo mamori atte warai atte
Fuzake aeru watashitachi ga iru
Itsuka kono saki ni nee
Anata shiawase ni shite
Kureru dare ka ga arawareru koto
Kokoro kara
Jinsei wa itsu datte
Tsurai koto darake de
Otona ni nareba naru hodo ni
Umaku ikanai kedo
Son'na toki wa itsumo
Hagemashi aeba eekara
Taisetsuna no daisuki na no
Anata no koto
Korekara zutto, korekara zutto
Korekara zutto
Itsu datte itsu datte
Uchira tomodachi dakara
Kono saki mo zutto
Tomodachi de iyou nee
Sahabat
Translated by: Uswatun Hasanah Ast
Kita dua gadis yang bertemu secara kebetulan
Di era yang sama
Dengan bahasa yang sama dan tatapan mata yang serupa
Kita mengerti satu sama lain sepenuhnya
Ku rasakan rasa sakitmu
Hingga ku pun ikut merasa sakit
Ku harap bisa mengubah wajah sedihmu menjadi senyuman
Andai kau mau mengungkapkan perasaan hatimu
Kau akan merasa sedikit lebih baik
Jadi ceritakanlah segalanya padaku
Ku memang tak bisa menjadi pengganti pacarmu
Tapi kita selalu saling melindungi , tertawa bersama
Dan bersenda gurau bersama
Jadi ku berdoa sepenuh hati
Suatu hari nanti di masa depan
Kau akan bertemu dengan seseorang
Yang bisa membuatmu bahagia
Kita selalu berbagi
Rasa sakit yang sama besarnya
Kita menjalani hidup
Dengan menghadapi masalah yang sama banyaknya
Akan ada dinding yang lebih tinggi menanti
Dan akan ada sesuatu yang membuat air mata mengalir
Tapi mari kita menghadapinya
Saling mendukung sambil bergandengan tangan
Hidup ini penuh dengan cobaan
Dan segalanya bertambah berat saat kau dewasa
Tapi saat-saat seperti itu terasa begitu berharga
Karena kita saling menguatkan
Aku sungguh menyukaimu
Mulai sekarang hingga nanti
Kita akan berteman selamanya
Hei, apa kau ingat hari pertama kita berjumpa?
Kala itu ku tak pernah mengira
Bahwa kau akan menjadi orang yang sangat berarti bagiku
Ku memang tak bisa menjadi pengganti pacarmu
Tapi kita selalu saling melindungi , tertawa bersama
Dan bersenda gurau bersama
Jadi ku berdoa sepenuh hati
Suatu hari nanti di masa depan
Kau akan bertemu dengan seseorang
Yang bisa membuatmu bahagia
Hidup ini penuh dengan cobaan
Dan segalanya bertambah berat saat kau dewasa
Tapi saat-saat seperti itu terasa begitu berharga
Karena kita saling menguatkan
Aku sungguh menyukaimu
Mulai sekarang hingga nanti
Kita akan berteman selamanya
Mari tetap berteman selamanya
DOWNLOAD PV
DOWNLOAD MP3
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar