Cari Blog Ini

Senin, 17 Februari 2014

Hatsune Miku - Hajimete no Koi ga Owaru Toki Lyrics + Terjemah Indonesia



||ouo permisi~
em.. saya kontributor baru di blog ini, jadi mohon bantuannya 'v'
walau kayaknya saya akan lebih banyak berkontribusi ke anisong/vocaloid O<-<

sebenarnya saya belum pernah ngepost translate-an lagu,
karena saya kurang pede sama kemampuan saya menerjemahkan lagu,
tapi saya akan coba yang terbaik O)-<

lagu ini sebenernya di-upload sama ryo(supercell) di NicoNicoDouga udah lama banget.
dan lagu ini juga jadi salah satu track di album Supercell ft. Hatsune Miku
waktu pertama denger sampe nangis2 hiks //duer
latarnya itu di stasiun saat musim dingin, kayaknya tentang cinta yang tak tersampaikan deh _(:"3
PV nya sederhana, cuma illust terus ditambahin animasi lirik

dari dulu saya udah cinta banget sama ryo. lagunya semua easy-listening, dan liriknya selalu menyentuh ;u;
dan......biasanya durasinya panjang
ada tuh, lagunya ryo yang "Bokura no Ashiato", sampe 7 menit
ndengernya sampe teler O<-<

selain lirik ini sebagai lirik original, ada juga yang menulis versi lain dari lagu ini
kalau versi original-nya menceritakan kisah si cewek, lirik lainnya menceritakan lagunya dari sudut pandang si cowok ^q^
biasanya lirik begini disebut "another ver." (kalo ga salah orz)
salah satu lirik "another ver." yang saya sarankan adalah punya Anima-sama ^q^/ //jder

yaudahlah langsung aja O<-<

Hajimete no Koi ga Owaru Toki

Hajimete no KISU wa namida no aji ga shita
Maru de DORAMA mitai na koi
Mihakaratta you ni hassha no BERU ga natta

Tsumetai fuyu no kaze ga hoo wo kasumeru
Haita iki de ryoute wo kosutta
Machi wa IRUMINEESHON mahou wo kaketa mitai
Hadaka no gairoju KIRAKIRA


Doushitemo ienakatta
Kono kimochi osaetsuketa
Mae kara kimeteita koto dakara
Kore de ii no
Furimukanai kara

Arigatou SAYONARA
Setsunai kataomoi

Ashi wo tometara omoidashite shimau
Dakara
Arigatou SAYONARA
Naitari shinai kara
Sou omotta totan ni fuwari
Maioritekuru yuki
Furetara toketekieta

Eki e to tsudzuku oodoori
Yorisotteru futari tanoshisou
"Hora mite hatsuyuki!"
Kimi to anna fuu ni naritakute
Hajimete tsukutta
Teami no MAFURAA

Doushitara watasetandarou
Ikuji nashi kowakatta dake
Omoide ni naru nara
Kono mama de kamawanai tte
Sore wa hontou na no?

Arigatou SAYONARA
Itsuka konna toki ga kite shimau koto
Wakatteta hazu da wa
na no ni
Arigatou SAYONARA?
Karada ga furueteru
Mou sugu ressha ga kuru noni
Sore wa ima ni natte
Watashi wo kurushimeru

Tsunagaritai
Dore hodo negatta darou
Kono te wa karappo
Nee SAYONARA tte kouiu koto?

Ikanakucha
Sonna no wakatteru
KIMI ga yasashii koto mo shitteru
Dakara
"......Kono te o hanashite yo"
Deaete yokatta
KIMI ga suki

Arigatou SAYONARA
Hitokoto ga ienai
Ima dake de ii watashi ni yuuki o
"Ano ne--"
Iikaketa kuchibiru KIMI to no kyori wa zero
......Ima dake wa naite ii yo ne
Mou kotoba wa iranai
Onegai gyutto shiteite

Rainen no imagoro ni wa
Donna watashi ga ite
Donna KIMI ga iru no kana


Ketika Cinta Pertama Berakhir
Translated by : AvirA

Kecupan pertamaku terasa seperti air mata
Seperti kisah cinta dalam drama
Bel keberangkatan pun berbunyi seperti dalam skenario

Angin musim dingin berhembus dipipiku
Kuhembuskan nafas dan menghangatkan kedua tanganku
Kota ini seakan-akan disihir dengan iluminasi
Pohon-pohon polos di pinggir jalan pun berkelap-kelip

Bagaimanapun tidak bisa kukatakan
Perasaan yang kupendam ini
Sudah kuputuskan dari awal
Jadi begini saja tidak apa-apa
Karena aku tidak akan melihat ke belakang

Terima kasih, selamat tinggal
Cintaku yang bertepuk sebelah tangan
Kalau aku berhenti, aku akan mengingatnya kembali
Maka dari itu
Terima kasih, selamat tinggal
Aku tidak akan menangis
Sambil memikirkannya,
Salju yang jatuh melayang dengan lembut
Jika kusentuh, akan meleleh dan menghilang

Di perjalanan menuju stasiun
Ku lihat ada sepasang kekasih, sangat bahagia
"Lihat, salju pertama!"
Aku ingin seperti itu denganmu
Maka aku rajut syal ini

Harus bagaimana agar bisa kuberi?
Aku tidak berani, aku takut
Jika syal ini bisa menjadi kenangan,
aku tidak keberatan.
Benarkah?

Terima kasih, selamat tinggal
Aku tahu bahwa suatu saat hal ini akan terjadi
Tetapi
Terima kasih, selamat tinggal
Tubuhku gemetar
Sebentar lagi kereta akan tiba
Benar-benar tiba
Dan batinku tersiksa

Aku ingin kita selalu terhubung
Sebanyak apa aku meminta?
Tangan ini kosong
Hei... perpisahan itu, seperti ini kah rasanya?

Aku harus pergi
Aku tahu itu
Aku juga tahu kau baik hati
"......Biarkan aku pergi."
Aku bersyukur bisa bertemu
Aku menyukaimu

Terima kasih, selamat tinggal
Sepatah kata pun tak bisa kuucapkan
Kumohon, hanya untuk sekarang, berikanlah aku keberanian
"H-hei!"
Kata-kata yang berada di ujung tenggorokan
Tidak ada lagi jarak di antara kita
......Kalau sekarang, bolehkah aku menangis?
Aku tidak butuh kata-kata lagi
Dekap saja tubuhku

Tahun depan, di musim yang sama
Seperti apa aku nanti?
Bagaimana kau nanti?

DOWNLOAD MP3
DOWNLOAD PV

NMB48 - Kimi to Deatta Boku wa Kawatta Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Pertama ngebaca terjemahan lagu ini, saya jadi teringat ama Naedoko di manga Koi Dano Ai Dano. Tapi setelah dibaca lebih lanjut, ceritanya berbeda. Hehe.. Saya jadi malah pikir kalo lirik lagu ini sedikit menggambarkan sikapku. Yep, aku tipe orang yang suka pasang earphone kemana-mana. Di angkutan umum sudah jelas, di kelas pun juga begitu. Saat teman-teman sekelas asyik bicara, ku biasanya lebih memilih untuk mendengar musik sambil duduk uring-uringan atau keluar kelas menatap langit. Di kelas aku bukan orang yang menonjol (dan ku memang tak mau jadi menonjol), aku juga tak punya teman yang bisa disebut sebagai teman baik. Ku juga merasa tak ada seorang pun yang menganggapku sebagai orang yang istimewa (haha). Kalo memang ada tugas kelompok, ku tak keberatan dapat kelompok dengan siapapun. Selama ada yang bersedia menampungku, aku sudah cukup bersyukur. Haha. Kesannya lonely, tapi itu sudah gaya hidup yang ku pilih dan aku terbiasa akan hal itu. Seperti yang Naedoko katakan, manusia itu memang ada tingkatan kastanya. Tapi bukan orang lain yang menentukan itu semua, melainkan kita sendiri. Sebagaimana permainan game, kita bisa tentukan level apa yang mau kita mainkan, bukan? Beginner, intermediate atau difficult? Begitu pula hidup. Aku sendiri memilih untuk berada di level lower intermediate (haha), dimana posisiku tak begitu tinggi sehingga kehidupan disekelilingku terasa nyaman dan karena ada di zona aman. Untuk sekarang aku belum berniat untuk ‘menaikkan level’ dengan bersikap menonjolkan diri. Ma, setidaknya bukan di kelas. Tapi di bidang lain? Blog ini mungkin? Hehe…
Okeeeeh saya bicaranya jadi jauh banget ama inti lagu ini. Lagu ini kalo dilihat dari PV-nya mengambil posisi syuting di Osaka. Bisa dilihat dari banyaknya kastil dan papan reklame cowok berbaju putih yang gede itu (gak tau apa namanya). Nada lagunya lumayan familiar, dan aku suka ngeliat beberapa member rambutnya dicat sebagian dengan warna menyolok begitu. Kesannnya kayak Yankee tapi tetep feminim. Kakkoi! ^^

Kimi to Deatta Boku wa Kawatta

IYAHON wo
Zutto mimi ni shite
Kikoenai furi wo shitetanda
Mukiatte
Hanashite mitai to
Omou you na
Tomodachi wa inai

Hito no (hito no) nami ni (nami ni)
Nagasareteru hou ga raku sa
Jibun to wa nan darou?
Kangaenai tte
Kimete ita no ni...

Kimi to deatte boku wa kawatta
Iki wo kirashi hashitteru
Dareka no tame ni
Hisshi ni naru tte kimochi ii
Hoshikatta no wa kotae ja nakute
Toikakete miru koto
Ima hitai ni ochiru
Ase no bun dake
Sugasugashii
AH-

Manin no
Densha ga suki datta
Hito to hito no sukima ga nai kara
Otagai no
Kokoro no kyori to ka
Hakaranakute mo
Fushizen ni naranai

Hitori (hitori) kiri de (kiri de)
Aozora wo nagametetara
Suikomarete shimau kurai
Sou chippoke na
Sonzai datta

Kimi to deatte boku wa kawatta
Mou IYAHON nante shinai
Iron na NOIZU mo
Hanashigoe mo kikoete iru yo
Yume wo miru yori genjitsuteki ni
Kono te wo nobashite miyou
Saa me no mae no kimi to
Kakawaru koto ga
Daiji nanda

Kimi to deatte boku wa kawatta
Iki wo kirashi hashitteru
Dareka no tame ni
Hisshi ni naru tte kimochi ii
Hoshikatta no wa kotae ja nakute
Toikakete miru koto
Ima hitai ni ochiru
Ase no bun dake
Sugasugashii

Kimi to deatte boku wa kawatta
Mou IYAHON nante shinai
Iron na NOIZU mo
Hanashigoe mo kikoete iru yo
Yume wo miru yori genjitsuteki ni
Kono te wo nobashite miyou
Saa me no mae no kimi to
Kakawaru koto ga
Daiji nanda
AH-

Ku Berubah Semenjak Mengenal Dirimu
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dengan earphone yang terus terpasang ditelingaku
Ku berpura-pura tidak mendengar apapun
Ku rasa ku pun tak punya teman
Yang ingin ku ajak bicara empat mata

Di dalam lautan manusia
Orang-orang mudah tersapu arus
Siapakah diriku?
Ku putuskan untuk tidak memikirkannya
Meski begitu…

Ku berubah semenjak ku berjumpa denganmu
Ternyata berlari mati-matian demi orang lain
Hingga nafas terengah-engah
Terasa cukup nyaman
Yang ku inginkan bukanlah jawaban
Ku hanya ingin menanyaimu
Sekarang sejumlah keringat yang berjatuhan ini
Terasa begitu menyegarkan

Ku suka kereta yang penuh sesak
Karena membuat orang-orang tak punya jarak
Segalanya tak terlihat aneh
Tanpa mengukur jarak di antara hati kita

Jika ku menatap langit seorang diri
Ku pun kan menghela nafas panjang
Ya, ku sungguh makhluk yang kecil

Ku berubah semenjak ku berjumpa denganmu
Ku tak lagi mengenakan earphone
Ku pun bisa mendengar berbagai suara
Termasuk orang-orang yang berbicara
Ayo ulurkan tangan
Daripada memimpikan sesuatu yang masuk akal
Sekarang kau yang ada dihadapanku
Dan segala yang terlibat denganku
Terasa begitu berharga

Ku berubah semenjak ku berjumpa denganmu
Ternyata berlari mati-matian demi orang lain
Hingga nafas terengah-engah
Terasa cukup nyaman
Yang ku inginkan bukanlah jawaban
Ku hanya ingin menanyaimu
Sekarang sejumlah keringat yang berjatuhan ini
Terasa begitu menyegarkan

Ku berubah semenjak ku berjumpa denganmu
Ku tak lagi mengenakan earphone
Ku pun bisa mendengar berbagai suara
Termasuk orang-orang yang berbicara
Ayo ulurkan tangan
Daripada memimpikan sesuatu yang masuk akal
Sekarang kau yang ada dihadapanku
Dan segala yang terlibat denganku
Terasa begitu berharga

DOWNLOAD MP3
DOWNLOAD PV

FictionJunction YUUKA - Honoo no Tobira Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Salah satu insert song dalam anime Gundam Seed Destiny. Btw Yuka Kajiura itu seiyuu, ya? Wah, kalo memang iya berarti hebat. Fufu…

Honoo no Tobira

Kizutsuita yubi de akatsuki no doa o hiraku yo
Ashita o kono te de erabitoru to kimeta kara

Kaze yo ima tsuyoku
Kono mi ni matotta homura o sasaete

Tobira no mukou e
Yasashii te o furikazashite
Namida o ubau yo
Mou ichido ai o shinjiru tame ni

Chiisaku matataku
Are wa dare o okuru hikari
Sora ni saku hana o kodomotachi wa yubisashite

Kieta chihei e to
Kibou no tane o sagashi ni tobitatsu

Sugi yuku yuunagi
Kanashimi yo ima wa shizuka ni
Watashi o mimamotte
Itsuka mata furusato e kaeru
Sono hi made

Nageki no daichi ni akai ame wa furisosogu
Kaze no naku koe wa kurai honoo o aotte

Sore wa tooi yakusoku
Natsukashii koe
Furueru mune o douka sasaete
My dear

Honoo no tobira e
Yasashii te o furikazashite
Ashita o ubau yo
Mou ichido ai o shiritai kokoro kara
Ima hiraku
Unmei no sora

Pintu Lidah Api
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Ku buka pintu fafar dengan jemariku yang terluka
Karena ku tlah memutuskan untuk memilih hari esok dengan tangan ini

Angin kencang kini berhembus
Membantu menopang nyala api yang mengitari tubuhku

Ku lambaikan tanganku perlahan
Ke seberang sisi pintu
Lalu ku usap air mata
Agar bisa percaya pada cinta sekali lagi

Siapakah yang diantar pergi
Oleh seberkas cahaya yang bersinar itu
Anak-anak menunjuk bunga yang mekar di atas langit

Ku kan berangkat mencari benih harapan
Menuju cakrawala yang perlahan menghilang

Malam yang tenang tlah berlalu
Kesedihan pun kini tlah bungkam
Suatu hari nanti ku kan kembali ke kampung halamanku
Jadi awasilah diriku
Hingga hari itu tiba

Di bumi kesedihan, hujan merah turun membasahi
Suara tangisan dalam angin membuat nyala api yang gelap semakin berkobar

Sayangku…
Biarkanlah sebuah janji lama
Dan suara penuh nostalgia
Menjadi penopang dadaku yang gemetar

Ku lambaikan tanganku perlahan
Ke pintu lidah api
Lalu kan ku renggut hari esok
Karena ku ingin mencintai sekali lagi sepenuh hati
Langit takdir pun kini terbuka

DOWNLOAD MP3

YUI Download Album Collection


Padahal ku tahu jelas sudah banyak orang yang ngeshare link download lagu-lagu YUI. Berhubung sudah ada lebih dari satu orang yang minta dibuatkan list lagu ini, jadilah ku bikin list ini (untuk sementara album dulu). Salah satu faktor yang membuatku ragu juga karena YUI tengah hiatus sebagai YUI, dan sekarang fokus ke karirnya sebagai yui, vokalis FLOWER FLOWER.
Bicara masalah yui, kabar terbaru yang ku dengar darinya bulan Januari lalu, dia dilarikan di rumah sakit karena mengalami gangguan kepanikan gara-gara salah minum wine. Tapi syukurnya di baik-baik saja didampingi ibu dan pacarnya. Yang bikin miris itu pas baca komentar para user 2channel yang bilang kalo yui sekarang udah broken, dan entah mengapa aku tidak bisa membantah itu. Aku tidak tahu apakah yui sudah keluar dari SONY atau tidak, tapi aku sendiri lebih condong beranggapan kalo dia sudah keluar. Tak bisa disalahkan juga, yui kepengen bisa jadi musisi sepenuhnya namun pihak SONY malah menjadikannya bak seorang idol. Setelah memutuskan untuk hiatus, yui benar-benar melanggar setiap aturan dengan memotong rambutnya dan mengecatnya dengan warna pirang menyala. Aku tak keberatan, karena aku memang bukan orang yang suka menilai penyanyi lewat penampilannya. Hanya saja, berhubung udah terbiasa melihat penampilan yui yang kalem tiba-tiba berubah seperti itu, jadi berasa agak kaget juga. Well, setidaknya walau harus kembali memulai dari bawah, semoga yui tak berhenti berkarya. Ini jalan yang dia pilih, dan ku harap dia bisa bertanggung jawab dengan melakukan yang terbaik hingga akhir. ^_^

[2006.02.22] FROM ME TO YOU
1. Merry-Go-Round
2. feel my soul
3. Ready to love
4. Swing of lie
5. LIFE
6. Blue wind
7. I can't say
8. Simply white
9. Just my way
10. Tomorrow's way
11. I know
12. TOKYO
13. Spiral & Escape

[2007.04.04] CAN'T BUY MY LOVE
1. How crazy
2. Rolling star
3. It's all right
4. I remember you
5. RUIDO
6. CHE.R.RY
7. Thank you My teens
8. Umbrella
9. Highway chance
10. Happy Birthday to you you
11. Winding road
12. Good-bye days
13. Why

[2008.04.09] I LOVED YESTERDAY
1. Laugh away
2. My Generation
3. Find me
4. No way
5. Namidairo
6. Daydreamer
7. Love is all
8. I will love you
9. We will Go
10. OH YEAH
11. My friend
12. LOVE & TRUTH
13. Am I wrong

[2008.11.12] MY SHORT STORIES
1. I'll be
2. HELP
3. Last Train
4. Winter Hot Music
5. Jam
6. Skyline
7. Free Bird
8. Oh My God
9. Cloudy
10. Driving today
11. Understand
12. crossroad
13. It's happy line
14. Why me

[2010.07.14] HOLIDAYS IN THE SUN
1. to Mother
2. again
3. Parade
4. es.car
5. Shake My Heart
6. GLORIA
7. I do it
8. Please Stay With Me
9. SUMMER SONG
10. Cinnamon
11. Driving Happy Life
12. It's all too much
13. Kiss me

[2011.11.02] HOW CRAZY YOUR LOVE
1. HELLO
2. Separation
3. Get Back Home
4. Lock On
5. U-niform
6. Cooking
7. Rain
8. Good night
9. YOU
10. It's My Life
11. no Reason
12. Nobody Knows
13. Green a.live

[2012.12.05] GREEN GARDEN POP
1. HELLO
2. How crazy
3. again
4. LIFE
5. Laugh away
6. My Generation
7. Shake My Heart
8. Rolling star
9. Namidairo
10. I do it
11. I remember you
12. Green a.live
13. It's all too much
14. Please Stay With Me
15. fight
16. Your Heaven
17. YOU
18. Good-bye days

[2012.12.05] ORANGE GARDEN POP
1. CHE.R.RY
2. feel my soul
3. GLORIA
4. to Mother
5. Merry-Go-Round
6. Tomorrow's way
7. I'll be
8. OH YEAH
9. Rain
10. Never say die
11. es.car
12. SUMMER SONG
13. Happy Birthday to you you
14. Understand
15. Separation
16. It's My Life
17. LOVE & TRUTH
18. TOKYO

Minggu, 16 Februari 2014

Ikimono Gakari - Oyasumi Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Sudah lama orang minta terjemahan lagu ini, namun kala itu ku masih belum berani menyentuhnya. Saat ada yang kembali minta, dan ku tilik kembali lirik lagu ini, ternyata liriknya gak susah juga, dan maknanya cukup keren. ^o^
Sebagaimana judulnya, lagu ini cocok neh buat jadi lagu pengantar tidur. Apalagi ditambah dengan paduan musik orgel yang mengiringi lagu ini, bener-benar berasa kayak diputerin music box. Hihi…

Oyasumi

Oyasumi oyasumi
Mata ashita hanashitari nai koto mo aru kedo
Sore wa itsuka yoru ga aketara
Kyou wa yukkuri yume ni dakarete

Hare no hi mo ame no hi mo kawarazu soko ni wa kimi ga ite
Massugu ni nobiru michi dokomade ikeru ka waraiatta ne

“Ureshii” “kanashii” ikutsu no kao wo miseta ndarou
Sunao ni nareta yo itsumo issho datta ne

Oyasumi oyasumi
Mata ashita hanashitari nai koto mo aru kedo
Sore wa itsuka yoru ga aketara
Kyou wa yasashii yume ni dakarete

Kirakira hikaru omoide wa manten no hoshi ni kawatte iku
Sayonara nante kowakunai sora ni utaeba nakanai yo

Oyasumi oyasumi
Arigatou wasurerarenai koto ga aru nda
Kimi ga kureta sono egao ga
Kono kokoro ni wa ima mo nokotte iru

Oyasumi oyasumi
Mata ashita hanashitari nai koto mo aru kedo
Sore wa mata ne yoru ga aketara
Kyou wa yukkuri yume ni dakarete

Selamat Tidur
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Selamat tidur, selamat tidur
Sampai jumpa besok
Walau terkadang ada sesuatu yang tak sempat di sampaikan
Namun untuk hari ini, tidurlah perlahan berselimutkan mimpi
Hingga fajar datang menyingsing

Kau pasti selalu ada untukku
Baik di hari cerah maupun di hari hujan
Seberapa jauhkah kita bisa pergi
Di jalan lurus yang memanjang ini
Sambil tertawa bersama

Ku telah menunjukkan padamu berkali-kali
Ekspresi wajahku yang bahagia maupun sedih, kan?
Ku tlah terbiasa bersikap jujur
Karena kita selalu bersama

Selamat tidur, selamat tidur
Sampai jumpa besok
Walau terkadang ada sesuatu yang tak sempat di sampaikan
Namun untuk hari ini, tidurlah dengan nyaman berselimutkan mimpi
Hingga fajar datang menyingsing

Kenangan yang gemerlapan itu
Telah berubah menjadi bintang-bintang di langit
Ku tak takut pada perpisahan
Jadi jangan menangis dan bernyanyilah menghadap langit

Selamat tidur, selamat tidur
Terima kasih
Terkadang ada hal yang tak bisa dilupakan
Senyuman yang kau berikan padaku
Hingga kini masih ada di hatiku

Selamat tidur, selamat tidur
Sampai jumpa besok
Walau terkadang ada sesuatu yang tak sempat di sampaikan
Namun untuk hari ini, tidurlah perlahan berselimutkan mimpi
Hingga fajar kembali menyingsing

DOWNLOAD MP3

ONE OK ROCK Download Album Collection


[2007.11.21] Zeitakubyou
1. Naihi Shinsho
2. Borderline
3. (you can do) everything
4. Yoru ni Shika Sakanai Mangetsu
5. Yume Yume
6. Lujo
7. Kemuri
8. Yokubou ni Michi ta Seinendan
9. Etcetera
10. A new one for all, all for the new one

[2008.05.28] BEAM OF LIGHT
1. Hitsuzen Maker
2. Melody Line no Shibouritsu
3. 100% (hundred percent)
4. Abduction-Interlude
5. San-san Dama
6. Koubou
7. Crazy Botch
8. Yap

[2008.11.12] Kanjou Effect
1. Koi no Aibou Kokoro no Cupid
2. Doppelgänger
3. Kaimu
4. 20 years old
5. Living Dolls
6. Break My Strings
7. Sonzai Shoumei
8. CONVINCING
9. My sweet baby
10. Reflection
11. Viva Violent Fellow ~Utsukushiki Mosh Pit~
12. JUST

[2010.06.09] Niche Syndrome
1. Introduction
2. Never Let This Go
3. Kanzen Kankaku Dreamer
4. Konzatsu Communication
5. Yes I am
6. Shake it down
7. Jibun ROCK
8. Liar
9. Wherever you are
10. Riot!!!
11. Adult Suit
12. Mikansei Koukyoukyoku
13. Nobody's Home

[2011.10.05] Zankyo Reference
1. Coda
2. LOST AND FOUND
3. Answer is Near
4. NO SCARED
5. C.h.a.o.s.m.y.t.h.
6. Mr. Gendai Speaker
7. Seken Shirazu no Uchuuhikoushi
8. Remake
9. Pierce
10. Let’s take it someday
11. Kimishidai Ressha

[2013.03.06] JinseixBoku=
1. Introduction ~Where idiot should go~
2. Ending Story
3. ONION!
4. The Beginning
5. Clock Strikes  
6. Be the light
7. Nothing Helps
8. Juvenile
9. All Mine
10. Smiling down
11. Deeper Deeper
12. 69
13. the same as...


AKB48 - Tsuyosa to Yowasa no Aida de Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Ini merupakan lagu kelulusan Akimoto Sayaka. Gak tau mengapa nuansa lagu ini sedikit mengingatkanku dengan lagu Sasae. Apa karena sama –sama ada Sayaka-nya?
Kabar terakhir yang ku dengar tentang dia adalah saat perilisan photobook nya bulan oktober tahun lalu. Di sana dia sedikit cerita betapa dia awalnya merasa tidak nyaman dan sedikit berbeda karena dia merupakan gadis keturunan Filipina. Namun lama kelamaan ini menemukan tempatnya sendiri di AKB dan membuatnya bisa lebih percaya diri. Aku tak tahu kelak karir apa yang mau dilanjutkannya, nyanyi atau aktris. Tapi sepertinya sih bakal ke acting, sama seperti Yuko, salah satu member AKB yang cukup dekat dengannya. Moga sukses aja deh! ^^

Tsuyosa to Yowasa no Aida de

Kitto watashi wa
Tsuyoi darou tte
Mawari kara
Hotte okareta
Kizutsuku koto ya
Naku koto datte
Ippai atta no ni…

Ochikonde ite mo shou ga nai
Shinayaka ni itsumo tachiagatte
Yume ni mukai hitori hashiridasu
Anata no senaka wa utsukushii

Saigo ni iwasete hoshii
Watashi wa kodoku ja nakatta
Otagai ni mimamoriai
Kizuna wo fukamete kita

Ima naraba
(ima naraba)
Sou wakaru
(sou wakaru)
Koko ni ita sono riyuu
Mure wo hanarete
Mirai no ippo
Fumidasu toki ga kitanda

Nando anata wo
Dakishimeta darou
Dakishimete moratta darou
Kotoba ijou ni
Hoho kara ochiru
Namida de katatta ne

Jibun no yaritai koto wo yatte
Shiawase na mainichi ni kansha shita
Omoidoori ikanai koto mo aru yo
Ashita wa ii hi ni naru sa

Saigo ni iwasete hoshii
Watashi ni koukai wa nai yo
Unmei no nakamatachi ni
Egao de wakare wo iou

Eien ni
(eien ni)
Wasurenai
(wasurenai)
Ganbatte koreta riyuu
Soba de dare ka ga
Ha wo kuishibatte
Tomo ni aruite kita koto

Saigo ni iwasete hoshii
Watashi wa kodoku ja nakatta
Otagai ni mimamoriai
Kizuna wo fukamete kita

Eien ni nakama to yobiaeru tomo yo

Antara Kekuatan dan Kelemahan
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Mereka berkata
“Aku yakin kau adalah orang yang kuat.”
Lalu orang-orang disekelilingku
Mulai meninggalkanku seorang sendiri
Padahal ada banyak momen
Disaat ku terluka atau menangis

Tak bisa dihindari, walaupun kau merasa terpuruk
Kau harus berdiri kembali dengan lapang dada
Dan berlari menuju mimpimu sendiri
Punggungmu kala itu terlihat begitu indah

Terakhir, ku ingin memberitahumu
Aku tidak kesepian
Karena ikatan antara kita bertambah kuat
Dengan saling menjaga

Sekarang ku bisa mengerti
Alasan keberadaanku disini
Kini telah tiba saat
Dimana ku harus keluar dari rombongan
Dan melangkah menuju masa depan

Berapa kali ku telah memelukmu?
Dan berapa kali kau balas merangkulku?
Lebih dari sekedar kata-kata
Kita saling bicara
Lewat air mata yang mengalir di pipi

Ku bersyukur karena setiap harinya
Bisa melakukan apa yang ku inginkan dengan gembira
Meskipun ada hal yang tak berjalan sesuai rencana
Besok akan ada hari yang indah

Terakhir, ku ingin memberitahumu
Aku tak punya penyesalan sedikitpun
Jadi ucapkanlah selamat tinggal pada teman-teman senasib
Dengan senyuman

Aku tak akan pernah melupakanmu
Kaulah alasan ku bisa melakukan yang terbaik
Saat seseorang yang ada disampingku
Mengkertakkan giginya
Bersama, kita bisa berjalan sejauh ini

Terakhir, ku ingin memberitahumu
Aku tidak kesepian
Karena ikatan antara kita bertambah kuat
Dengan saling menjaga

Kaulah teman yang ku sebut sahabat abadi

DOWNLOAD MP3