Cari Blog Ini

Sabtu, 01 Februari 2014

Ohno Satoshi - Shizuka na Yoru ni Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Kok akhir-akhir ini saya sering banget yak nerjemahin lagu-lagunya Arashi, termasuk solo mereka? Hoho.. Gak tau juga. Mungkin yang request tau kali bahwa saya Arashian, jadi kalo mereka request lagu Arashi pasti susah buat saya nolaknya. Haha
Lagu Shizuka na Yoru ni, termasuk salah satu lagu solo Ohno yang cukup saya favoritkan, disamping Rain and Take Me Faraway. Liriknya sendiri gak jauh-jauh dari dua lagu ini: puitis, kesannya gak nyambung, dan translate nya susah gila. Haha. Susahnya sih gimana nyusun kata-katanya ama milih padanan Indonesia yang tepat. Dan berhubung saya penganut paham Free Translation, ada beberapa kata dari lirik asli yang saya ganti maknanya atau bahkan saya hilangkan. Maaf yey! ^o^
Padahal dulu saya ingat, saya udah nerjemahin lagu ini. Tapi ya itu, gak kepublish dan terjemahannya hilang entah dimana. Dan saya jamin, terjemahan saya yang versi dulu pasti beda jauh ama yang ada dibawah. :D
Okay, bicara masalah lagu ini, saya sempat ngebaca gimana komentar Ohno mengenai lagu solonya ini. Waktu dia memutuskan memilih lagu ini, katanya lagu ini rada ngebeat, mungkin semacam Rain. Eh pas udah jadi, lagunya malah rada ngepop kayak Take Me Faraway. Hoho.. Tapi gak masalah, toh kalo di tangan Riida tiap lagu bisa dibawa ngedance. Walo sederhana, tapi seperti biasa, dancenya mengalir. Waktu lihat konser Kimi to Boku no Miteiru Fuukei, sebenarnya belum pernah dengar lagu ini sebelumnya. Demo sasuga Ohno-san, lagunya langsung berhasil memikat saya. Wkwk
Bicara masalah konser, waktu tur konser ini diselenggarakan, boleh dibilang kulit Riida lagi putih-putihnya. Bahkan member Arashi juga ngebahas kan kalo Ohno minta tolong ama tukang make-up supaya dicariin cream pelapis wajah yang bisa bikin kulitnya terlihat lebih gelap. Haha. Tapi sayang sekali, keputihannya tidak berlangsung selamanya. Pas balik mancing, itemnya kembali timbul. Hoho.. Kayaknya image Riida emang gak jauh-jauh ama kulit item yak? ^^

Shizuna na Yoru ni

Ame no shirabe Tadayou namida no kanade Kasumu sora ga nozoite ita
Toki wo tomete Madoromu mori no fukaku ni kioku wo kakushita mama Hikari sagasu

Ikutsumo iro wo kasaneru tabi yume no you ni nijinde yuku (Baby)
Tanabiku kaze ni mi wo yudaneta nara todokanai kono koe mo

Nobashita te no hira ni fureta hikari toori sugite yuku
Mezame wasureta hana wo nurashite
Marude sore wa itsuka mita keshiki Modorenai
Hitori egaki tsudzuketa Shizuka na yoru ni

Hitomi tojite Nagareru namida wa doko e Nemurenu nagai yoru ni hoshi wo sagasu

Yubisaki nazoru kasureta iro katachi sae usurete yuku (Baby)
Furueru mune ni tokashita itami ga nagarete wa tomedo naku

Oikakete hakanaku kieta yume ni kokoro wa yurete
Wakare wo tsugeta nani mo iwazu ni
Dareka no yobu koe ga ima mo mada hibiiteru
Hitori tachi tsukushiteta Tooku mitsumete

Tsuki wa kimi wo utsushi dashite Shiroku kagayaku
Ame wa furiyamu koto mo naku boku wo tsutsunda

Nobashita te no hira ni fureta hikari toori sugite yuku
Mezame wasureta hana wo nurashite
Marude sore wa itsuka mita keshiki Modorenai
Hitori egaki tsudzuketa Shizuka na yoru ni

Oikakete hakanaku kieta yume ni kokoro wa yurete
Wakare wo tsugeta nani mo iwazu ni
Dareka no yobu koe ga ima mo mada hibiiteru
Hitori tachitsuku shiteta Tooku mitsumete

Di Malam yang Sepi
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Irama rintik hujan senada dengan air mata yang mengalir
Langit yang berkabut mencoba mengintip ke bawah
Hentikanlah waktu, jauh di dalam hutan yang terlelap
Ku sembunyikan kenangan sambil mencari cahaya

Ketika sejumlah warna menumpuk menjadi satu
Segalanya menjadi kabur bagaikan mimpi (sayang)
Bebaskan dirimu dalam angin yang berhembus
Beserta suara yang tak tersampaikan ini

Cahaya yang menyentuh telapak tangan yang terulur
Menembus lurus
Siramlah bunga yang lupa terbangun
Panorama yang dulu pernah ku lihat kini tak akan terulang kembali
Ku terus melukis dalam kesendirian, di malam yang sepi

Saat ku tutup mata , kemanakah air mata ini mengalir?
Di malam panjang kala ku terjaga, ku cari sebuah bintang

Warna buram yang ku lukis dengan ujung jariku
Kini telah memudar (sayang)
Kesedihan yang larut di dadaku yang gemetar
Kini mengalir tanpa henti

Hatiku terasa goyah ketika ku dikejar
Dalam mimpi sesaat yang telah menghilang
Tak ku ucapkan apapun saat kau sampaikan salam perpisahan
Hingga kini, suara seseorang yang memanggilku masih bergema
Ku berdiri dalam kesendirian sambil menatap ke kejauhan

Sang bulan menerangimu, bersinar menyilaukan
Hujan yang tak berhenti turun, menyelubungiku

Cahaya yang menyentuh telapak tangan yang terulur
Menembus lurus
Siramlah bunga yang lupa terbangun
Panorama yang dulu pernah ku lihat kini tak akan terulang kembali
Ku terus melukis dalam kesendirian, di malam yang sepi

Hatiku terasa goyah ketika ku dikejar
Dalam mimpi sesaat yang telah menghilang
Tak ku ucapkan apapun saat kau sampaikan salam perpisahan
Hingga kini, suara seseorang yang memanggilku masih bergema
Ku berdiri dalam kesendirian sambil menatap ke kejauhan

DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar