Cari Blog Ini

Selasa, 04 Februari 2014

Arashi - sketch Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Hmm, sketch, boleh dibilang ini merupakan lagu anniversary Arashi yang ke-5.Kalo buat hari jadi yang ke-10 kan ada lagu 5x10. Kalo buat hari jadi yang ke-15? “Nanti ada deh..” jawab Riida sambil cengar-cenger. Plak
Kalo diceritain sejarah lagu ini bakal panjang nih. Yang jelas isinya tuh kayak rangkuman perjalanan karir mereka selama lima tahun. Dimulai saat debut mereka di kapal pesiar, terus menyambut Millenium dua kali, di Ausy n Hawai, dan cerita-cerita lainnya termasuk potongan dari lirik-lirik lagu Arashi yang lain. Di lagu ini juga disertakan bagian saat Aiba membacakan surat untuk member Arashi dalam acara 24hour Television dimana dia menangis. Thanks to that, Aiba mendapat image crybaby. >_<
Hampir sama seperti lagu 5x10, lagu ini juga genrenya rada-rada ngerap. Dan seperti lagu 5x10 juga, walopun lagu ini ngerap, rima nya asyik. Mulai dari yang o, lalu ke a, o, e, u, pokoknya jadi enak lah didengar. Lagu jenis seperti ini biasanya saya dengar dari lagu-lagunya AT, jadi cukup seneng juga pas denger Arashi menyanyikan lagu tipe ini. Sayangnya aku gak tahu, yang nyiptain bagian rap nya Sakurapp apa bukan?
Untunglah di konser Arafes kemarin Arashi berkesempatan menyanyikan lagu ini. Soalnya aku sendiri belum pernah melihat mereka membawakan lagu ini secara live. Disana ditampilkan pula cuplikan-cuplikan gambar dimulai saat mereka debut dan terus-menerus sampai mereka sukses.
Oke, aku mau kasih komentar dikit tentang Arashi (emang yang di atas bukan komentar? ^o^) Ini lagu kansha, tapi waktu mereka menyanyikannya boleh dibilang mereka belum setenar sekarang. Dan aku baru tersadar, untuk sekarang ini kebanyakan grup Johnny’s itu namanya menggunakan huruf Alfabet. Dan Arashi sendiri katanya dibentuk waktu zaman-zamannya Johhny’s masih suka bikin grup dengan nama karakter huruf Jepang. Walaupun mereka debut di Hawaii, beberapa pengamat sempat memprediksi kalo Arashi juga akan tenggelam bersama grup-grup Johnny’s lain yang menggunakan karakter huruf Jepang sebagai nama. Well, saat lagu ini dirilis mungkin prediksi itu bisa dikatakan hampir benar, karena sekitar tahun-tahun ini bisa dibilang zaman kegelapannya Arashi (hallah). Tapi untuk sekarang kan lan cerita. Aku sempat ngebaca, tahun baru 2014 kemarin hampir semua majalah menjadikan Arashi sebagai cover bintang mereka, dan hampir semuanya sold out. Industry TV pun mengaku setiap kali Arashi jadi bintang tamu ato pembawa acara suatu program, rating dijamin bakal naik. Pokoknya industry majalah dan TV gak bisa hidup tanpa Arashi. Bahkan sekarang sudah bisa dibilang kalo populartias Arashi secara grup melampaui popularitas SMAP. Hmm, tapi ada yang salah juga sih. Banyak fans yang ngerasa kalo Arashi butuh Istirahat. Well, tapi saran agar mereka bisa istirahat sebenarnya udah dimulai semenjak 2008 yang lalu, tapi untunglah sampai sekarang mereka ‘sehat-sehat saja”. XD Tak ada yang tahu kapan badai Arashi akan berhenti, tapi kalo tiba saat dimana mereka harus mundur, ku harap mereka akan mundur dengan terhormat (panjang banget komentarnya, katanya dikit? ^_^)
Ah, the last. Sebagian orang bingung lagu sketch ini masuk album/single apa. Yang jelas lagu ini gak masuk di album 5x5. Kabarnya CD lagu ini cuma dicetak 100 keping dan disebarkan terbatas untuk fanclub. Namun sekarang, lagu sketch dimasukkan ke dalam album Ura Ara Mania sehingga kita bisa mendengar yang clean versionnya. :)

sketch

Mazu wa ooki na kansha no kotoba o
Hajimari wa gonin de notta yotto daro
Are o otona to yobu no wa koku ka mo
Gonen tte no wa mijikaku nai tte koto da yo

Motomoto kizuna wa kasuka
Demo awanai hi nanka wazuka
"Saa kono mama zutto zutto haruka"
Tte ima tagai no omoi wakarunda
Dakara ki ni mo naranai yoso nado
Kagayakeru basho wa koko da to
Kowadaka ni sakebu doushi to
Kiiteru anata mo fukumu "doushi yo"

"Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide
Nagashita namida wa fuite oide
Itsu itsu made mo I wanna be w/u
Itsu itsu made mo we wanna be w/u

Yozora ni matataku hoshi ga kimi nara hikari to yuuki o kureru
Boku ga sore o chikara ni kae kagayaketeirunda

Sou da motto motto motto (Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
Chikaku ni kite mireba? (Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

"Toppu ni naritai tte yume, zettai kanaeyou ne..."

Barei no yousu tsutaete
Mireniamu nikai mukaete
Mayonaka ni mune utarete
Budoukan de rannaa mukaete

Ima, anatagata to ima o iwau
Tomo ni tatakainuku koto o chikau
Kudoku mo naru kedo ookii kansha o
Kakawaru subete no hitotachi ni kansha o

Nezu to mo asa made katari Arashi tte mon ga yatto wakari
Saa makiokosou sono tobira ga aitara
"Orera ga todomaru tokoro ja nai kara"
You are my sunshine and you are my soul, soul
Yuzurenai omoi dare mo jama dekinai
Dare yori mo orera jishin ga dekiai

Kimi no ai ga mazatta iro o bokura ga nutte egaiteku
Soko ni kimi to bokura ga ite yume ga genjitsu to naru

Dakara anshin shite sa (Makiokosou, sono tobira ga aitara)
Hora itsumo mitai ni (Orera ga todomaru tokoro ja nai kara)
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de
(Ima, anatagata to ima o iwau)

Kasurete wa inai sono kotoba wa ai to nari futte kuru
Fuzaketeru bokura da kedo chanto doumo arigatou
Saa tsugi o egakou

"Arashi de yokatta..."

Sou da motto motto motto chikaku ni kite mireba?
Kyou dake wa iin ja nai? Bokura no ai o kanjiru kurai

lalalalala...

(Ima, anatagata to ima o iwau)
(Mazu wa ooki na kansha no kotoba o)
(Kiiteru anata mo fukumu doushi yo)
("Mou ii yo" Tada orera ni tsuite oide)

Dakara anshin shite sa hora itsumo mitai ni
Bokura no susumu hou kirei ni terashite yoso no egao de

Goresan Pena
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Take it
Pertama, kami ingin mengucapkan terima kasih banyak
Segalanya dimulai saat kami berlima menaiki sebuah kapal pesiar
Menyebut kami dewasa mungkin terlalu berlebihan
Karena lima tahun bukanlah waktu yang singkat

Pada awalnya, ikatan antara kami begitu lemah
Namun kami sering bertemu
“Ayotetap seperti ini hingga di masa depan”
Sekarang kami mengerti perasaan satu sama lain

Kami tak peduli dengan tempat lain
Karena inilah tempat dimana kami bisa bersinar
Kami berteriak lantang bersama para sahabat
Termasuk kalian yang mendengarkan, wahai sahabat

“Tak mengapa,” teruslah bersama kami
Hapuslah air matamu dan ikuti kami
Ku ingin selalu bersama denganmu
Kami ingin selalu bersama denganmu

Jika bintang yang berkelap-kelip dilangit adalah dirimu
Maka kami akan mendapatkan cahaya dan keberanian
Jika kami mengubahnya menjadi kekuatan
Maka kami bisa bersinar

Yep
Bagaimana bila kau datang mendekat? (Pertama, kami ingin mengucapkan terima kasih banyak)
Lebih, lebih dan lebih dekat (Termasuk kalian yang mendengarkan, wahai sahabat)
Hari ini pun sudah cukup, bukan?
Agar bisa merasakan cinta dari kami (“Tak mengapa,” teruslah bersama kami)

“Ayo wujudkan mimpi agar kita bisa berada di puncak”

Melaporkan jalannya pertandingan voli
Menyambut Millenium baru dua kali
Mendapat inspirasi di tengah malam
Menyambut pelari di Budoukan

Sekarang kami ingin merayakan saat-saat ini bersama kalian
Kami bersumpah akan berjuang bersama hingga akhir
Mungkin sudah terdengar basi, tapi kami ingin berterima kasih banyak
Terima kasih untuk semua orang yang pernah terlibat dengan kami

Tanpa tidur, kami berdiskusi hingga pagi
Akhirnya kami mengerti, apa itu “Arashi”
Jadi ayo ciptakan badai saat pintu baru itu terbuka
“Karena ini bukanlah tempat dimana kami akan berhenti”

Kaulah cahaya matahariku
Kaulah jiwaku
Tak seorang pun bisa menghentikan perasaan tak kenal menyerah ini
Karena dibanding siapapun, kamilah yang paling menyukai Arashi

Kami lukiskan sebuah gambar
Dengan warna yang berbaur dengan cinta kalian
Ketika kami dan kalian bersama
Mimpi pun bisa menjadi nyata

Jadi jangan cemas (Ayo ciptakan badai saat pintu baru itu terbuka)
Ya, seperti biasanya (Karena ini bukanlah tempat dimana kami akan berhenti)
Jalan yang kami tempuh disinari dengan indah oleh senyuman itu
(Sekarang kami ingin merayakan saat-saat ini bersama kalian)

Kata-kata yang tak tergoyahkan itu berubah menjadi cinta yang menghujani kami
Walaupun kami tampak selalu main-main
Kami ingin berterima kasih secara sungguh-sungguh
Ayo tentukan tujuan selanjutnya

Aku bahagia bisa menjadi member Arashi

Bagaimana bila kau datang mendekat?
Lebih, lebih dan lebih dekat
Hari ini pun sudah cukup, bukan?
Agar bisa merasakan cinta dari kami

(Sekarang kami ingin merayakan saat-saat ini bersama kalian)
(Pertama, kami ingin mengucapkan terima kasih banyak)
(Termasuk kalian yang mendengarkan, wahai sahabat)

Jadi janganlah cemas
Ya, seperti biasanya
Jalan yang kami tempuh disinari dengan indah oleh senyuman itu

DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar