Cari Blog Ini
Jumat, 24 Januari 2014
FictionJunction YUUKA - akatsuki no kuruma Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia
Ending 2 anime Gundam Seed Special. Seperti yang dikatakan temanku, lagu ini menggalau abis. Sayangnya gak ada PV nya, jadi ku kurang menghayati karena ku gak nonton anime ini. Tapi bagi penikmat Gundam, kalo denger lagu ini pasti image yang ada di kepala ya image gundam. He
Lagu ini sepertinya bertema parting. Tapi entah mengapa, kalo menurut ku sendiri, lagu ini kayak lagu perpisahan buat mereka yang gak bakal kembali selamanya alias udah tiada. Kalo ku bilang sih, kayak lagu peringatan kematian gitu. Hehe.. Ga tahu juga kenapa pas dengar sambil baca terjemahnya, nuansanya jadi terasa. Tapi bisa juga kalo lagu ini sendiri isinya berhubungan ama cerita animenya. Dan (sekali lagi) karena saya gak nonton animenya, jadi saya gak bisa menghubung-hubungin. ^^
Anyway, menerjemahkan lagu ini susahnya minta ampun. Jujur lo, tipe lagu seperti ini neh sebenarnya tipe lagu yang ‘ku hindari’ untuk diterjemahkan. Wkwk.. Kalo dibilang ya, lirik lagu itu tipenya ada tiga, yang tipe cerita macam lagu-lagu AKB, tipe2 puisi macam lagu Aqua Timez, dan tipe lagu yang isinya cuma sejumlah kata-kata gak nyambung dikumpulkan jadi satu, macam lagu DADA-nya RADWIMPS kalo gak salah. Nah, saya termasuk orang yang sangat menghindari tipe ke-3, berusaha menghindari tipe ke-2, dan dengan senang hati menerima tipe ke-1. Wahaha.. Macam game sih, cama cuma pilih yang level beginner. Tapi sebenarnya pula saya cukup seneng lo kalo berhasil menerjemahkan lagu tipe puisi macam begini. Prosesnya susah, tapi kalo udah selesai puasnya masya Allah. ^o^
Oke dah cukup nyak nyus nya. Masih harus menerjemahkan satu lagu lagi. :D
akatsuki no kuruma
Kazesasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi o watashi ga mite ita
Yuku hito no shirabe o kanaderu GITAARA
Konu hito no nageki ni hoshi wa ochite
Yukanaide donna ni sakende mo
ORENJI no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawaraka na hitai ni nokosareta
Te no hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsumabiku
Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o
Moesakaru kuruma wa furiharai susumu
Yuku hito no nageki o kanadete GITAARA
Mune no ito hageshiku kakinarashite
Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawaraka na hitai o nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no RIZUMU
Omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku mono ga aru no
Akatsuki no kuruma o miokutte
ORENJI no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasuraka na yoake o
Mou ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma wa mawaru yo
Roda sang Fajar
Translated by: Uswatun Hasanah Ast
Angin yang bertiup seakan mengundangku berteduh di bawah pohon
Ku pun tertunduk dan menangis
Ku dapati sosok yang asing saat ku menatap diri sendiri
Sepucuk gitar memainkan melodi untuk mereka yang telah pergi
Sebuah bintang pun jatuh ikut meratapi mereka yang tak akan kembali
“Jangan pergi!” Tak peduli seberapa keras kau menjerit
Hanya akan membuat kelopak jeruk bergoyang perlahan
Dan terjatuh di atas kening lembutku
Kenangan masa lalu yang ada di atas telapak tanganku
Mengalunkan irama perpisahan abadi
Hati seorang anak berpegangan di tangan yang lembut
Roda yang terbakar terlepas dan bergulir maju
Sepucuk gitar memainkan melodi untuk mereka yang telah pergi
Dengan memetik senar hatiku secara kasar
Dalam kesucian yang tak ternoda oleh kesedihan
Kelopak jeruk bergoyang di bawah bayangan musim panas
Walaupun ku kehilangan kening lembutku
Alunan melodi perpisahan
Kan pergi jauh menyeberangi pasir merah itu
Kenangan yang terkubur di perut bumi yang terus berputar
Akankah tumbuh menjadi tunas kerinduan?
Ku antar kepergian kereta kencana fajar
Sekarang pun ada kelopak jeruk yang bergoyang di suatu tempat
Hingga ku bisa memiliki sekali lagi
Fajar penuh kedamaian yang pernah ku lihat
Jangan pernah biarkan cahaya memudar
Dan roda pun kembali berputar
DOWNLOAD MP3
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Terima kasih atas translate nya . Lagu ini jdi insert song di Gundam seed .. pas perpisahan caggali yula atta dengan ayahnya uzumi yula attha . Tapi pernah juga dipakai saat pertemuan Athrun Zala dengan caggali yula attha ... Ngena banget d hati pas d pakai buat ngiringin kepergian caggali yula attha dan saat uzumi yula attha menghancurkan semua fasilitas militer yg d miliki negara orb agar tidak bisa d pakai untuk kepentingan aliansi bumi ... D tambah pula di saat terakhir uzumi yula attha berkata kalau caggali yula attha meski kehilangan orang tua TPI dia bakal bersama saudaranya sambil menyerahkan foto 2 bayi di dekap 1 ibu yg d belakang nya tertulis nama caggali dan kira .. ternyata caggali yula attha dan kira Yamato saudara kembar
BalasHapusAq suka banget sama lagu ini walau sedih.animenya pun aq suka.
BalasHapus