Cari Blog Ini

Sabtu, 25 Januari 2014

Arashi - Kaze no Mukou e Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia


Saya pikir saya sudah lama menerjemahkan lagu ini, setahun yang lalu, lebih malah. Tapi tidak sempat saya publish, dan sekarang catatannya sudah hilang. Jadilah saya harus menerjemahkannya ulang. Hehe..
Lagu side-B dari single truth ini kalo gak salah jadi lagu tema kejuaraan olahraga 2008 Olympic Games, sama seperti lagu Hero dan Akashi. Lihat aja liriknya, kayak ungkapan hati para atlit. Hoho.. Intinya lagu ini merupakan lagu penyemangat. Bukan hanya untuk para atlit, namun secara umum untu mereka yang tengah berjuangn untuk mengejar mimpinya. Untukmu juga, mungkin? ^^
Namun tidak seperti lagu Hero dan Akashi, ku rasa lagu ini lebih energik. Seneng banget lihat denger semua member dapet bagian nyanyi “yeah, nanaa, huuu, hooo..” dan semacamnya. Terutama di bagian akhir bisa keliatan jelas. Tapi kalo saya sendiri tetep dong prefer bagian Ohno yang di awal lagu. Hoho

Kaze no Mukou e

Ame no mukou e kaze no mukou e...
Ame no mukou e kaze no mukou e...

Namida nagasu no wa shinjiteru kara
Kokoro no nooto ni kaita kotoba
Egaita toori ni ikanai toki
Nijinda sora ni hanatta kotoba

Boku no ushiro ni dekiteta michi

Ame no mukou e kaze no mukou e tabi wa tsuzuite yuku
Ima kimi no mukou e soshite boku no mukou e michi wa tsuzuite yuku

Doko ka de furikaeru sono toki ga kite
Kimi ni hanashi o suru sono asa ga kite
Itsudemo seippai hashitte kita tte
Uso itsuwari naku ietara iinda

Boku no me no mae ni hirogaru tabi

Ame no mukou de kaze no mukou de niji ga kakatteiru
Ima kimi no mukou de soshite boku no mukou de nanika ga matteiru

Douka kienaide tsunaida hi yo kotoba o koe kokoro o narasu

Ima kaze no mukou e
Tabi wa tsuzuite kono michi wa tsuzuite

Ame no mukou e kaze no mukou e
Tabi wa tsuzuite michi wa tsuzuite...

Shinjite kita kono jibun no tame ni
Yume kasaneru minna no tame ni
Kansha no kotoba for my family
"I believe"
Tada chikara no kagiri
Sono aseri mo itsuka wa kate ni
Kono itami mo kate ni
Ame ni mo kaze ni mo makezu ni ano itami ya aseri
Kono hi no tame ni

Anata no bun no omoi mo idaite
Kaidan noboru you ue mukatte
Tsurakute kurushikutatte taete
Kansei abiru sugata egaite

Hikari to kage sono mukou e (Ikou mukou e)
Yami o terasu kimi no koe (Choujou no hou e omoi o kakage)

Ame no mukou e kaze no mukou e tabi wa tsuzuite yuku
Ima kimi no mukou e soshite boku no mukou e michi wa tsuzuite yuku

Ame no mukou e ima kaze no mukou e
Tabi wa tsuzuite kono michi wa tsuzuite

Hikari to kage sono mukou e yami o terasu kimi no koe

Ame no mukou e ima kaze no mukou e
Tabi wa tsuzuite kono michi wa tsuzuite
Ame no mukou e ima kaze no mukou e
Tabi wa tsuzuite ima wa mukou e!

Dibalik Angin
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dibalik hujan, dibalik angin
Dibalik hujan, dibalik angin

Air mataku menetes karena aku percaya
Pada kata-kata yang ku tulis dalam catatan hatiku
Ketika sesuatu tidak berjalan sesuai dengan apa yang ku lukiskan
Kan ku teriakkan kata-kata tersebut ke langit yang mendung

Di belakangku ada jalan yang telah ku rintis

Di balik hujan, dibalik angin, perjalanku kan berlanjut
Sekarang dibalik dirimu serta di balik diriku, jalan ini terus berlanjut

“Aku selalu berlari dengan kecepatan penuh.”
Ku harap ku bisa mengucapkannya secara jujur
Di saat ketika ku menoleh ke belakang
Dan di pagi saat ku berbincang denganmu

Perjalananku membentang tepat di depan mataku

Di balik hujan, di balik angin, sebuah pelangi terbentuk
Sekarang dibalik dirimu serta dibalik diriku ada sesuatu yang tengah menunggu

Ku harap cahaya yang menghubungkan kita tak akan pernah redup
Ku kan berteriak sepenuh hati melebihi kata-kata

Sekarang dibalik angin
Perjalananku berlanjut, dan jalan ini terus berlanjut

Dibalik angin, di balik hujan
Perjalananku berlanjut, dan jalan ini terus berlanjut

Demi diriku yang terus percaya
Untuk setiap orang yang menyerahkan mimpinya padaku
Untuk keluarga ku sampaikan ucapan terima kasih
“Aku percaya” dengan segenap kekuatanku
Suatu hari nanti, kegelisahanku akan menjadi energi yang membuatku tumbuh
Begitu pula rasa sakitku
Ku tak akan menyerah pada angin, hujan, rasa sakit dan kegelisahan itu
Demi hari ini

Ku sambut perasaanmu
Lalu ku daki tangga menuju puncaknya
Walaupun sulit dan sakit, ku akan tetap bertahan
Sambil membayangkan diriku yang dihujani sorakan kegembiraan

Dibalik sisi cahaya dan bayangan (ku lampaui segalanya)
Suaramu menerangi kegelapan (ku mantapkan tujuanku untuk menuju ke puncak)

Di balik hujan, dibalik angin, perjalanku kan berlanjut
Sekarang dibalik dirimu serta di balik diriku, jalan ini terus berlanjut

Sekarang dibalik hujan, di balik angin
Perjalananku kan berlanjut, dan jalan ini terus berlanjut

Dibalik sisi cahaya dan bayangan, suaramu menerangi kegelapan

Dibalik angin, di balik hujan
Perjalananku kan berlanjut, dan jalan ini terus berlanjut
Dibalik angin, di balik hujan
Perjalananku berlanjut, sekarang ku kan menuju ke sana!

DOWNLOAD  PV
DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar