Cari Blog Ini

Selasa, 21 Januari 2014

DOMINO - U Can Do It! Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia + Link Download


Ending 14 anime Naruto Shippuuden. Ku coba untuk menerjemahkannya karena maknanya berupa sebuah nasihat sehingga terdengar keren.
Saat menerjemahkan lagu ini, ku jadi teringat salah satu petuah guru Translation kami. Salah satu kelemahan kami dalam menerjemah adalah kami begitu takut untuk ‘membuang’ kata dalam bahasa aslinya alias ‘tidak menerjemahkannya.’ Sehingga kami cenderung mengulang-ulang kata yang sama. Haha, ada beberapa bagian lagu ini yang kalo diterjemahkan secara langsung mungkin terdengar janggal, walaupun ku yakin maknanya tetap bisa dimengerti. Namun akhirnya ku putuskan untuk ‘melenceng’ sedikit dari lirik aslinya dan memilih kata yang kira-kira maknanya serupa. Agak berat memang, pengennya setiap kata bisa diterjemahkan one by one, bukan pake free translation. Tapi sudahlah, gaya orang dalam menerjemah memang beda-beda. Guruku bilang kunci keberhasilan seseorang dalam menerjemah adalah saat seseorang yang membaca terjemahan kita tidak lagi merasa perlu membaca teks dengan bahasa asli. Ku masih harus banyak belajar untuk mencapai tahap itu. Ganbarimasu!

U Can Do It!

Shiranai o riyuu ni nigete bakari de
Raku na michi o susumu no wa kantan da yo ne
Demo ima dake no kono isshun wa
Dare no mono demo nai yo
What's goin on, what's goin on

Chiisai koro ni egaiteta
Naritai jibun ni naru tame ni
Nani shite nani o mireba ii notte
Mayocchau toki mo aru yo ne
Dakedo

(anytime) kitto ima daiji na mono
(anytime) sore wa koko ni aru kara
(anytime) kowagaranaide sono mama
Ikou.. Shinjite

Shiranai o riyuu ni nigete bakari de
Raku na michi o susumu no wa kantan da yo ne
Demo ima dake no kono isshun wa
Dare no mono demo nai yo
What's goin on, what's goin on

Hey, hey, hey i think u can do it!
Yoku mimi o sumasete kimi o yobu hou e
Biru no aida no aida made sagashite mite yo
Mitsukaru yo kitto
Jibun o ugokasu nanika

Kotae no nai michi ga tsuzuku
Soredemo akirame kirezu ni
Nandomo ochikonde naitatte
Mada hashiri tsuzuketai no
Dakara

(anytime) kuyashinamida nagashitemo
(anytime) itsumo soba ni iru kara
(anytime) tanoshimu koto wasurezu ni
Ikou.. Shinjite

Shiranai o riyuu ni nigete bakari de
Raku na michi o susumu no wa kantan da yo ne
Demo ima dake no kono isshun wa
Dare no mono demo nai yo
What's goin on, what's goin on

Hey, hey, hey i think u can do it!
Yoku mimi o sumasete kimi o yobu hou e
Biru no aida no aida made sagashite mite yo
Mitsukaru yo kitto
Jibun o ugokasu nanika

Nani mo nai ichinichi nante nai
Onaji you ni me ga sameta toshitemo
Furikaera nai de
Jibun o shinjite

Shiranai o riyuu ni nigete bakari de
Raku na michi o susumu no wa kantan da yo ne
Demo ima dake no kono isshun wa
Dare no mono demo nai yo
What's goin on, what's goin on

Kawatteku narenai jikan no naka de
Mie nakunaru mono mo aru wakatteru kedo
Demo ima dake no kono isshun wa
Zenryoku de susumanakya
What's goin on, what's goin on


Hey, hey, hey i think u can do it!
Yoku mimi o sumasete kimi o yobu hou e
Biru no aida no aida made sagashite mite yo
Mitsukaru yo kitto
Jibun o ugokasu nanika
U can do it! U can do it!
U can do it! U can do it!

Kamu Bisa!
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Dengan alasan “Tidak tahu”, kau selalu menghindar
Ya, memang lebih nyaman menempuh jalan yang mudah
Namun saat sekarang ini saja
Waktu bukanlah milik siapa-siapa
Apa yang terjadi, apa yang terjadi

Di masa kecil ku menggambar sesuatu
Agar bisa menjadi apa yang ku inginkan
Ku berpikir, “Apa yang harus ku lakukan? Apa yang harus ku amati?”
Dan terkadang ku hilang arah
Namun

(Kapanpun itu) Karena sesuatu yang penting
(Kapanpun itu) Sekarang pasti ada disini
(Kapanpun itu) Jangan takut, teguhkan pendirianmu
Pergi dan percayalah!

Dengan alasan “Tidak tahu”, kau selalu menghindar
Ya, memang lebih nyaman menempuh jalan yang mudah
Namun saat sekarang ini saja
Waktu bukanlah milik siapa-siapa
Apa yang terjadi, apa yang terjadi

Hei, hei, hei, ku rasa ku bisa melakukannya!
Tajamkan pendengaranmu dan pergilah ke arah dimana suara yang memanggilmu berasal
Carilah dari satu bangunan ke bangunan yang lain
Kau pasti akan menemukan
Sesuatu yang bisa menggugah hatimu

Jalan tanpa jawaban terus membentang jauh
Namun ku tak akan menyerah
Tak peduli berapa kali ku terjatuh dan menangis
Ku akan terus berlari
Itulah mengapa

(Kapanpun itu) Walaupun air mata kekecewaan tumpah
(Kapanpun itu) Ku selalu ada disampingmu
(Kapanpun itu) Jadi jangan lupakan saat-saat bahagia
Pergi dan percayalah!

Dengan alasan “Tidak tahu”, kau selalu menghindar
Ya, memang lebih nyaman menempuh jalan yang mudah
Namun saat sekarang ini saja
Waktu bukanlah milik siapa-siapa
Apa yang terjadi, apa yang terjadi

Hei, hei, hei, ku rasa ku bisa melakukannya!
Tajamkan pendengaranmu dan pergilah ke arah dimana suara yang memanggilmu berasal
Carilah dari satu bangunan ke bangunan yang lain
Kau pasti akan menemukan
Sesuatu yang bisa menggugah hatimu

Tak ada satu hari pun yang sia-sia
Walaupun kau terbangun dengan cara yang sama
Jangan menengok ke belakang
Percayalah pada diri sendiri

Dengan alasan “Tidak tahu”, kau selalu menghindar
Ya, memang lebih nyaman menempuh jalan yang mudah
Namun saat sekarang ini saja
Waktu bukanlah milik siapa-siapa
Apa yang terjadi, apa yang terjadi

Dalam waktu yang terus berlalu
Aku tahu ada beberapa hal yang hilang
Namun saat sekarang ini saja
Majulah dengan kecepatan penuh
Apa yang terjadi, apa yang terjadi

Hei, hei, hei, ku rasa ku bisa melakukannya!
Tajamkan pendengaranmu dan pergilah ke arah dimana suara yang memanggilmu berasal
Carilah dari satu bangunan ke bangunan yang lain
Kau pasti akan menemukan
Sesuatu yang bisa menggugah hatimu
Kau bisa! Kau pasti bisa!
Kau bisa! Kau pasti bisa!

DOWNLOAD PV
DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar