Cari Blog Ini
Kamis, 30 Januari 2014
AZU - For You Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia
Beberapa hari gak update blog. Saya pergi ke banjar dua hari kemarin buat ngurus daftar ulang, dan sempat mengalami insiden kecil yang mengakibatkan saya susah jalan. Sekarang udah pulang ke rumah, kaki udah di urut Mama sehingga rasanya udah baikan. Muncul lagi masalah baru, leher saya kaku gara-gara posisi tidur saya yang salah. Kalo salam pas shalat susahnya minta ampun. Ya Allah moga semua penyakit yang dialami akan menjadi ajang penebusan dosa bagi hamba..
Okeh, let’s talk about this song. sebenarnya tiga hari yang lalu udah saya terjemahkan lagu ini. Namun putus ditengah jalan karena moodnya yang kurang. Sekarang setelah moodnya udah bagusan, baru bisa nyambung lagi. sebenarnya pula rencana mo ngerjain ni terjemahan pas pagi. Namun listrik padam, dan sinyal modem ikut-ikutan padam. Setelah listrik nyalam sekitar jam dua siang, baru deh bisa ngeblog n nyambung terjemahan. Jadilah ni terjemahan baru selesai sekarang.
Lagunya bikin nostalgia euy, jadi ingat Sakura. Hehe..
For You
Koko ni aru no waKimi ga ima made eranda michi no
Kotaetachi yo
Hora jishin motte susumeba ii
Totemo shizen na no
Ameagari no asufaruto ni
Niji ga kakaru you ni
Lonely kaze ga fuite
Feeling ki ga tsuita yo
Kotae wa doko ni mo nai kedo
Call me wakatteru wa
With you ai wa itsumo
Atae au mono
For you
Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora o toberu hazu dakara
Nando tsumazuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanaide ite
Kizutsuite mo namida korae
Gaman shiteta yo ne
Sonna kimi o ichiban chikaku de
Mitekita kara
Nani mo iwanakute mo
Wakatteru yo
Donna toki mo gambatteta koto
Runaway mayotta nara
Try again nando datte
Yarinaosu koto dekiru kara
I'm here soba ni iru wa
Believing osorenaide
Shinji au koto
For you
Kitto kimi mo itsu no hi ka
Kono sora o toberu hazu dakara
Nando kizutsuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Hitomi dake wa sorasanaide ite
Kimi ga egaku yuuki ga hora
Kakegae no nai takaramono ni kawaru yo
Ima ryoute hiroge fly high
Kitto kimi wa itsu no hi ka
Kono sora o toberu hazu dakara
Nando tsumazuita toshite mo
For you
Taisetsu na koto wa hitotsu
Yume miru koto
Kokoro dake wa tozasanaide ite
Untukmu
Translated by: Uswatun Hasanah Ast
Apakah ini jawaban atas jalan yang telah kau pilih?
Hei, kau harus lebih percaya diri untuk melangkah maju
Bukankah ini wajar?
Sebagaimana pelangi yang membentang setelah hujan
Melintasi jalanan beraspal
Sepi, angin pun berhembus
Kini ku sadari perasaan ini
Walaupun ku tak menemukan jawabannya
Panggillah namaku, karena ku tahu
Bersamamu
Cinta itu selalu saling memberi
Untukmu
Karena suatu hari nanti
Kau pasti akan mampu terbang di langit ini
Tak peduli berapa kali pun kau terjatuh
Untukmu
Hanya ada satu hal yang penting
Yaitu teruslah bermimpi
Ku mohon, jangan tutup hatimu
Walaupun sakit
Kau menahan air matamu dan terus bersabar
Walau kau tak mengucapkan apapun
Aku mengerti
Bahwa kau selalu berusaha keras kapanpun itu
Karena aku adalah orang terdekat bagimu
Dan menyaksikan itu semua
Melarikan diri, saat kau tersesat
Cobalah lagi, berkali-kali
Karena kau bisa memulai segalanya dari awal
Aku disini, disampingmu
Yakinlah, jangan takut
Mari saling percaya
Untukmu
Suatu hari nanti
Kau pun pasti akan mampu terbang di langit ini
Tak peduli berapa kali pun kau terluka
Untukmu
Hanya ada satu hal yang penting
Yaitu teruslah bermimpi
Ku mohon, jangan alihkan pandanganmu
Keberanian yang kau kumpulkan
Kini menjadi harta yang tak tergantikan
Sekarang bentangkan kedua tanganmu dan terbanglah
Karena suatu hari nanti
Kau pasti akan mampu terbang di langit ini
Tak peduli berapa kali pun kau terjatuh
Untukmu
Hanya ada satu hal yang penting
Yaitu teruslah bermimpi
Ku mohon, jangan tutup hatimu
DOWNLOAD MP3
DOWNLOAD PV
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar