Cari Blog Ini

Rabu, 30 Mei 2012

Sesuatu yang Nyata [Kou Shibasaki - Katachi Aru Mono Indonesia Translation]


Keluar dari laboratorium bahasa, aku dipanggil oleh dua orang teman yang ku kenal dari kelas Bahasa Inggris, Nicole dan Samad. Tiba-tiba saja mereka mengajukan pertanyaan, apa benar aku mau pindah jurusan. Aku agak sedikit terkejut mendengar pertanyaan langsung tersebut. Namun akhirnya ku coba ku jelaskan bahwa aku cuma ingin berada di tempat yang membuatku merasa nyaman, bukan tempat yang membuatku sedikit tertekan. Bukannya aku membenci tempatku sekarang, tapi ku rasa itu bukan tempat dimana aku seharusnya berada. Kono basho ni wa ita kunai, begitu kalo ku mengutip kata-kata Futoshi. Saat ku bilang aku mau berhenti, mereka berdua terkejut. Tapi ku bilang saja, aku berhenti, untuk memulai perjalanan kembali di tempat baru yang ku rasa akan ku nikmati. Setelah selama ini terus mencari, akhirnya aku menemukan apa hal yang ingin ku raih. Apa sesuatu yang berharga yang ingin ku dapatkan. Sesuatu yang nyata, sesuatu yang tidak mustahil untuk ku kejar.
Yak, gomen saya mulai ngawur lagi. Bicara masalah sesuatu yang nyata, ini ada salah satu lagu slow dari Kou Shibasaki yang berjudul Katachi aru Mono. Lagu ini sendiri merupakan soundtrack dorama Sekai no Chuusin de, ai wo sakebu. Belum pernah ku tonton sih, tapi dari hasil penjelajahanku di Dramawiki sepertinya ini dorama yang cukup hebat –melihat banyaknya awards yang diperoleh-. Hoho..
Bicara masalah Kou Shibasaki, aku sempat melihat performnya di Music Station membawakan lagu Strength, dan aku juga melihat aksinya di salah satu episode VS Arashi, dan ku rasa wajahnya terlihat sedikit berbeda.Jadi aku bierpikir mereka adalah dua orang yang berbeda Hehe.. Maklum belum begitu familiar. Dan akhirnya aku juga baru tersadar kalau sebelumnya aku pernah melihat aktingnya di dorama Galileo. Hoho.. pantes aja namanya rasa terdengar tidak asing lagi.
Yak, langsung aja deh. Ini dia terjemah lagunya.


Sesuatu yang Nyata
Translate: Uswatun Hasanah Ast

Suara bintang yang menghilang di balik malam
Cahaya sekejab bulan gelap abu-abu
Aku heran kenapa warna lautan yang sering kita arungi bersama
Seketika berubah warna?
Aku tidak ingin tidur abadi seperti ini
Aku masih ingin merasakanmu

Jika kau merasa kesepian, aku tak bisa menemanimu disana
Tapi kau tahu rasanya kehilangan seseorang
Kau akan menemukan yang lain
Ku berdoa kau bisa

Walau terkadang, kau tersesat di dalam kegelapan
Dan tiba-tiba kembali ke hari itu
Pikirkan diriku
Tersenyum di bawah mentari yang begitu cerah
Kekuatan kombinasti kata-kata ‘cinta’
Bahkan cukup untuk mengubah air mata menjadi cinta
Kelemahan cinta ketika kita berpura-pura menjadi kuat
Di tangan ini, aku akan menggenggam ikatan kita yang rapuh

Tapi untukmu, yang masih hidup hingga kini
Aku selalu memperhatikanmu
Dengan cinta dari dalam hatiku ini

Saat-saat ketika kau ingin menangis, serta saat-saat menyakitkan
Tak masalah jika kau memikirkanku
Tempat dimana kita saling mendekap
Di hari musim panas yang jauh itu
Kebahagiaan dari kehangatan yang menempati

Seluruh hatiku

DOWNLOAD

Tidak ada komentar:

Posting Komentar