Wari kedo, sebenarnya dulu aku tidak begitu menaruh perhatian lebih terhadap lagu ini. Cuma pas aku menerjemahkan lagu ini, ku ulang-ulang PV-nya, ku baca-baca terjemahnya, baru deh mulai ada rasa. Pantas selama ini banyak yang bilang lagu ini emang salah satu lagu AKB48 yang cukup sedih. Baik nada, lirik, maupun cerita yang terkandung dalam PV-nya sendiri. tentang teman SMA mereka yang mati muda, dan teman-temannya mengunjungi makam serta keluarganya setiap tahunnya. Tapi walau sudah tiada, roh sahabatnya terus ada menemani, disamping sahabat-sahabatnya itu.
Dan seperti yang pernah ku bilang, lagu ini dipakai sebagai soundtrack dorama Sakura Kara no Tegami. Aku tidak tahu apakah cerita doramanya sama dengan cerita PV-nya. Dan aku juga tidak tahu apakah dorama itu terinspirasi dari PV, atau PV yang terinspirasi dari dorama? Saa…
Ada yang tahu? :)
Aku Akan Menjadi Pohon Sakura
Di bawah langit musim semi penuh warna
Kau mulai berjalan sendirian
Di jalan panjang yang selalu kau bayangkan
Sama seperti mimpi yang pernah kau impikan
Ketika kau menempatkan seragammu dan hari-hari yang berlalu
Menjadi kenanganmu untuk hari ini
Kau terlahir kembali
Aku memandangi punggungmu
Air mata yang jatuh ke pipimu
Ketika kau menengok kebelakang dengan penuh kecemasan
Dan memaksakan senyuman
Adalah masa-masa
Yang membantumu tumbuh dewasa
Aku akan menjadi pohon sakura yang abadi
Ya, aku tak akan bergerak dari sini
Ketika hatimu kehilangan arah
Aku akan berdiri disini, agar kau tahu dimana cinta itu berada
Kau baru mengambil
Langkah pertama
Menuju masa depan yang kau bicarakan dengan teman sekelasmu
Di sudut kelas yang cerah
Kau tidak akan merasa rindu
Pada musim ketika bunga sakura bermekaran
Kau akan melewati musim dingin dengan angin dinginnya yang membuatmu menggigil
Dan bunga akan bermekaran
Terkadang, kembalilah sendiri
Ke halaman sekolah yang sepi
Kau akan mendapati
Dirimu yang bersinar
Di hari kelulusanmu
Aku akan menjadi pohon sakura yang abadi
Dan menandai tiik awalmu
Walaupun semua kelopak bungaku berguguran
Cabang-cabangku akan terentang, menunggumu
Setiap orang selalu melupakan suatu tempat
Keputusan yang mereka buat, seperti bunga yang terdesak di dalam hati
Di musim ketika bunga sakura bermekaran
Ingatlah
Diriku….
Satu pohon itu…
Aku akan menjadi pohon sakura yang abadi
Ya, aku tak akan bergerak dari sini
Ketika hatimu kehilangan arah
Aku akan berdiri disini, agar kau tahu dimana cinta itu berada
Re-translated by: Uswatun Hasanah Asr
Tidak ada komentar:
Posting Komentar