Kalo dengar lagu ini, aku entah kenapa selalu ingat dengan lagu Arashi yang Sirius. Lirik bagian ‘Aitakute’, mengingatkanku dengan lirik lagu Sirius ‘Hitotsu dake..’ Maklum aja yak, memang tipe pikiranku ini akan lebih mudah mengingat sesuatu dengan membandingkannya pada sesuatu yang keliatannya rada mirip. >_<
Biru
Translated by: Uswatun Hasanah Ast
Rok biru muda terseret di atas bukit di kala senja
Tanpa sadar ku berpikir, mungkin seperti inilah keabadian itu
“Suatu hari nanti cinta akan berakhir,” kau berbisik sambil memalingkan pandangan
Apa kau sadar bahwa aku pura-pura tidak mendengarnya?
Sejumlah kelopak bunga sakura menari dalam angin
Walaupun waktu berlalu, ada perasaan disini yang tak akan berubah
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Ku memelukmu dalam mimpi
Ku ingin mengejarmu, ku ingin mengejarmu
Ku berkelana di labirin yang jauh
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Dirimu yang sesungguhnya, bukan yang ada di dalam mimpi
Ku tak bisa melihatmu, ku tak bisa melihatmu
Ku tenggelam dalam perasaan yang kehilangan tujuan
Dengan bahu bersebelahan, kita menatap langit planetarium
Sekarang bintang yang sama terbit di suatu tempat, tapi pada akhirnya akan menghilang, bukan?
Ku tak pernah bisa menyuarakan perasaan yang tertahan dalam hatiku
Andai saja aku bisa membungkusnya dan melepaskannya dalam satu desahan nafas
Walau aku terbawa angin perubahan musim yang bertiup kencang
Terjebak antara masa kini dan masa depan, perasaan ini tak bisa teratasi
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Ku memelukmu dalam mimpi
Tak akan memudar, tak akan memudar
Wangimu yang tersisa masih terbawa
Ku ingin berjumpa denganmu, ku ingin berjumpa denganmu
Dirimu yang sesungguhnya, bukan yang ada di dalam mimpi
Menyakitkan, menyakitkan
Biru muda itu mulai mengabur
DOWNLOAD MP3
Tidak ada komentar:
Posting Komentar