Cari Blog Ini

Selasa, 14 Mei 2013

Burung Biru [Ikimono Gakari - Blue Bird Terjemah Indonesia]


Opening Naruto Shippuuden, yang lagunya sempat berkumandang di televisi Indonesia. Sayangnya kala itu aku sudah mulai tidak update dengan animenya, mulai mencoba untuk mengikuti perkembangan manganya. Sehingga waktu salah satu teman memintaku untuk memainkan soundtrack Naruto yang sedang main di TV –yang maksudnya lagu ini-, aku bingung lagu yang mana. Dan setelah ku sadar kalo yang dimaksudkan adalah lagu ini, aku cuma dapat memainkan bagian aoi, aoi ano sora. Selebihnya ku emang gak tahu nadanya karena memang jarang mendengarkan. Hehe
Well, curhat sedikit masalah menerjemahkan lagu Jepang. Kalau ku bilang terjemah lagu Jepang itu memiliki interpretasi yang sangat berbeda tergantung penerjemahnya. Terutama dalam penilaian siapa yang ‘ngomong’ dalam lagu itu. Sebagaimana kita tahu lagu Jepang –atau bahasa Jepang secara umum- agak jarang menggunakan kata ganti orang sebagai subjek dan objek, sehingga harus pinter-pinter kita aja yang menangkap maknanya. Lagu ini misalnya, bait awal lagunya cuma ada kata kerjanya doang, tapi subjeknya gak ada. Siapa yang terbang? Ada yang menerjemahkan ‘kau’, ada yang bilang ‘aku’. Jadi jangan heran bila menemukan ada banyak versi terjemahan lagu Jepang yang agak berbeda, kita tak bisa menyalahkan dan menilai mana yang paling benar. Aku pun begitu. Aku lebih suka memberi penilaian, mana yang terjemah liriknya lebih enak didengar dan diterima otak. Hehe…

Burung Biru
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Kau bilang jika kau bisa terbang
Kau tak akan pernah kembali
Kau mencoba mencapai langit biru itu

Aku masih belum belajar apa itu “kesedihan”
Tapi aku mulai meraih “rasa sakit”
Perasaan yang ku miliki padamu ini
Sekarang berubah menjadi “kata-kata”

Ketika kau terbangun dari mimpi
Dan ada di dunia yang asing
Bentangkanlah sayapmu dan terbang

Kau bilang jika kau bisa terbang
Kau tak akan pernah kembali
Kau selalu mencoba mencapai awan putih itu
Kau tahu jika kau bisa melewatinya
Kau akan menemukan apa yang kau cari
Teruslah mencoba menerobos langit biru itu
Langit biru itu
Langit biru itu

Sebuah suara yang seperti kata-kata kasar
Terdengar jendela tua berkarat yang patah
Kau mulai lelah melihat sangkar itu
Sehingga kau membuangnya dan tak pernah melihatnya lagi

Ketika ku menyinkronkan nafas
Dan detakan jantungku
Ku tendang jendela ini dan terbang

Suara yang jauh menggodamu
Jika kau berlari
Kan akan bisa mendapatkannya
Ku raih tanganmu yang begitu bercahaya
Hanya untuk mencari langit biru itu

Aku tahu bahwa ku akan terjatuh
Walau begitu aku akan terus mengejar cahaya itu

Kau bilang jika kau bisa terbang
Kau tak akan pernah kembali
Kau selalu mencoba mencapai awan putih itu
Kau tahu jika kau bisa melewatinya
Kau akan menemukan apa yang kau cari
Teruslah mencoba menerobos langit biru itu
Langit biru itu
Langit biru itu

DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar