Cari Blog Ini

Kamis, 07 Juli 2011

Ciuman ~Lagu Cinta di Jalan Pulang~ ¤Tegomass - Kiss ~Kaerimichi no Love Song~ Indonesia Translation¤

Satu lagi, lagu paling romantis yang pernah ku dengar selain One Love-nya Arashi. Well, kalo lagu One Love ceritanya tentang orang yang mau nikah, tapi kalo lagu Kiss ceritanya tentang orang yang lagi pacaran kali yaa.. Hehe..
Tegomass, menurutku benar-benar duo yang sempurna. Sudah suara mereka berdua itu memang bagus, ditambah tampang beautiful prince mereka. Lengkap!
Lagu Kiss sendiri memang terdengar begitu enak ditelinga. Nadanya santai, menghanyutkan, dan bikin GR juga. Bikin GR kalo udah tahu makna lagunya. Wkwk.. Haeh, benar-benar tidak mengecewakan, lagu ini sangat tidak mengecwakan! Aaah, pokoknya aku suka banget dah. Bingung mesti ngomong apa lagi. ^o^
Paling suka lirik lagu bagian akhir. Kimi ga saigo no kisu itsumademo.. Huaa.. Ku harap bakal ada orang yang tepat ngucapin kalimat itu ke aku. Hag hag...
Ciuman ~Lagu Cinta di Jalan Pulang~

Di jalan pulang dari taman, hanya ada kita berdua
Melihatmu lebih bahagia dari biasanya, aku bertanya
"Apa yang akan kau lakukan bila esok dunia menghilang?"
Kau tidak mengatakan apapun, dan hanya merangkul lenganku dengan erat, kan?
Hey, lihat kemari, kepadaku
Bibir kita begitu dekat, jantungku tak hentinya berdetak cepat

Tak peduli seperti apa tingkahmu, tak peduli kapanpun itu
Aku akan selalu menyokongmu
Jika hatimu terluka, dan ketika air matamu berjatuhan
Bahkan jika seisi dunia berubah menjadi musuh
Aku akan selalu melindungimu
Aku mencintaimu, kata-kata tidak ku perlukan
Kaulah ciuman terakhirku selamanya...

Di tempat dimana kita biasa berpisah
Tak ada yang bisa ku lakukan, aku tahu
Pipimu memerah, kau melepaskan tanganku
Dan berkata, "Ini saatnya untuk pergi."
Hey, lihat kemari, kepadamu
Bibir kita menjadi semakin dekat, jantungku tak hentinya berdetak cepat

Bahkan jika itu seseorang seperti diriku
Aku bisa menjadi lebih kuat jika kau bersamaku
Cinta adalah sihir yang menakjubkan, bukan?
Aku tidak mencemaskan apapun lagi
Bahkan jika seisi dunia berubah menjadi musuh
Aku tidak akan membiarkanmu pergi
Tetaplah disisiki, ini tidak bisa untuk sembarang orang
Aku ingin tetap bersamamu selamanya

Dengan wajah polosmu kau bertanya
"Hey, bila aku menjadi nenek, apa kau masih bersedia menciumku?"
Hey, ketika saat itu tiba, aku juga akan menjadi tua
Aku tidak akan pernah melepaskan tanganmu

Tak peduli seperti apa tingkahmu, tak peduli kapanpun itu
Aku akan selalu menyokongmu
Jika hatimu terluka, dan ketika air matamu berjatuhan
Bahkan jika seisi dunia berubah menjadi musuh
Aku akan selalu melindungimu
Aku mencintaimu, kata-kata tidak ku perlukan
Kaulah ciuman terakhirku selamanya...

DOWNLOAD
Re-Translated By : Uswatun Hasanah Ast
Mohon tambahkan credit bila ingin mengcopy tulisan ini. Sankyu :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar