Cari Blog Ini

Sabtu, 09 Juli 2011

Hari-hari Yang Indah ¤Arashi - Beautiful Days Indonesia Translation¤


Ujung-ujungnya aku menterjemahkan lagu Arashi lagi ^o^
Dulu, aku tidak punya rasa apa-apa saat mendengar lagu ini, cuma sekedar suka aja. Walau sedikit bingung kenapa di PV lagu ini ada adegan seolah mereka, member Arashi menangis, padahal menurutku nada lagunya gak sedih sedih amat. Tapi setelah aku menonton Ryuusei no Kizuna, dorama yang dibintangi Nino dengan sondtrack lagu ini (telah banget yak aku nontonnya), akhirnya aku mengerti. Sebenarnya makna lagu ini bisa dibilang cukup menyedihkan, sama seperti doramanya sendiri. Bukan sedih sih sebenanya. Kelam, mungkin itu yang lebih cocok. tentang tiga orang bersaudara yang berniat membalas dendam terhadap kematian orang tuanya yang dibunuh sewaktu mereka kecil. Dan dari lirik lagu ini sendiri, menurutku bisa dibilang lagu ini ditujukan untuk orang tua mereka yang sudah meninggal dan tidak akan bisa kembali lagi sekeras apa mereka meminta pada bintang jatuh. Bicara tentang bintang jatuh, di dorama ini memang diungkit-ungkit sedikit masalah tentang bintang jatuh, atau lebih tepatnya meteor (Ryuusei). Yak, pokoknya dorama dan soundtracknya benar-benar saling berhubungan dah.
Great dorama, shocking banget pokoknya. Musti nonton setelah dengar soundtracknya. ^^
Hari-Hari Yang Indah

Bintang di langit bersinar dan berkelap kelip
Dengan perlahan mulai memudar
Begitu indah, menyedihkan

Walaupun aku ingin mendengar cerita tentang ini dan itu
Walaupun mereka mengatakan, bila kau berharap pada bintang jatuh
Suatu hari harapanmu akan menjadi nyata
Walaupun kita mengkerut dari genggaman dan rangkulan kita
Hanya di dalam mipi
Kita akan bisa bertemu lagi

Bintang di langit bersinar dan berkelap kelip
Dengan perlahan mulai memudar
Dalam perjalanan pulang, air mataku tak berhenti
Selalu
Kenangan yang ada di permukaan langit
Dan air mata, ingin mengalir
Begitu indah, menyedihkan

Lebih daripada sekedar berbagi kesedihan kita
Dan meredakan air mata
Bukankah yang paling buruk adalah ketika kita tidak bisa berbagi kebahagiaan kita?
Semua senyuman yang terukir
Tercermin di kelopak mataku
Masih memberiku kekuatan keberanian, hingga sekarang
Aku akan bertemu dirimu lagi

Aku akan menyanyi menembus langit
Ya, bernyanyi, sejauh suaraku akan pergi
Ini aneh, bukan? Aku tidak sendirian
Selalu
Aku akan melambaikan tanganku ke arah langit
Aku akan menaruh kekuatanku untuk melambaikan tangan ini
Karena itu adalah isyarat kita

Entah itu menyenangkan, entah itu menyedihkan
Kita tidak akan pernah bisa bertemu lagi
Tak peduli seberapa keras ku berharap

Bintang di langit bersinar dan berkelap kelip
Dengan perlahan mulai memudar
Dalam perjalanan pulang, air mataku tak berhenti
Selalu
Kenangan yang ada di permukaan langit
Dan air mata, ingin mengalir
Begitu indah, menyedihkan

Aku akan menyanyi menembus langit
Ya, bernyanyi, sejauh suaraku akan pergi
Ini aneh, bukan? Aku tidak sendirian
Selalu,
Aku tidak akan pernah lupa
Aku tidak akan lupa
Masa depan yang kita lukis bersama di langit

DOWNLOAD
Re-tanslated by : Uswatun Hasanah Ast
Moon tambahkan credit bila ingin mengcopy tulisan ini. Sankyu :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar