Cari Blog Ini

Jumat, 08 Juli 2011

Balon Mimpi ¤Aqua Timez - Yume Fuusen Indonesia Translation¤

Lagu ini terdiri dari dua versi, normal version dan yurikago version. Aku sendiri lebih suka yang yurikago version. Entahlah, mungkin karena temponya sedikit lebih cepat jadi semakin membuatku terasa bersemangat. Bisa dibilang ini adalah salah satu lagu Aqua Timez yang masuk playlist wajib dalam ponselku. Hehe.. Gak ngerti juga, pokoknya aku suka lagu ini. Padahal setelah di cari terjemahnya, ampun dah. Dengan otakku yang pas-pasan dan kemampuan berbahasa Futoshi yang tinggi, membuatku rada-rada 'nganga' untuk memahaminya. Haha... Yang paling ku mengerti cuma lirik bagian terakhir lagu ini. Dan ku rasa itu bagian cukup penting yang seakan memberi semangat bagi kita.
Hmm, selain itu aku juga berpikir. Kalau seandainya murid-murid di Indonesia juga diajari tata bahasa hebat yang mengandung makna konotasi seperti lagu-lagu Jepang kebanyakan, pasti akan lahir seniman-seniman besar. Seperti kata Futoshi, subarashii jibun. ^_^
Balon Mimpi

Seorang gadis berdiri di depan satu lukisan
Menatapnya, tanpa merasa lelah
Tangan-tangan mana yang telah melukisnya membuat cinta mengalir
Setiap orang mungkin melihat mimpi yang sama, apa pendapatmu?

Sesuatu yang terus menerus dilakukan tanpa berhenti
Akan memantulkan gelembung sabun masa depan
Aku tidak perlu takut

Di atas bukit ketidaksadaran
Kau mengatakan "tampaknya" dan angin bertiup, kan?
Tidak masalah jika kau di dalam angin itu
Menari dan mengisi dadamu
Ketika hiasan yang kau pegang erat telah dibawa pergi
Kau menarik kembali dirimu
Yaitu dirimu yang sederhana, dirimu yang luar biasa

Di dalam gambar yang mungkin saja bernama "janji"
Aku bertanya-tanya mimpi seperti apa yang kita berdua lihat
Kita melakukan hal itu dengan jemari jemari kecilku
Berapa banyak hal yang bisa ku lindungi, apa pendapatmu?

Hal itu membuatku berpikir
Gambar, cita-cita, kenangan dan jalan itu
Mereka membawaku, yang telah menyadari, hingga malam tiba
Di jalanan sepi yang tidak turun hujan, bintang tidak bersinar
Sekarang, cahaya sebelum seribu tahun itu memantulkan bintang di matamu

Hal-hal seperti kebahagiaan dan kata-kata
Membuat lupa pejuangan yang biasa dilakukan
Tidak masalah jika di jalanku,
Gambar itu disini, di jalanku
Setiap orang adalah pengembara
Yang berjalan menghadap ke suatu tempat
Walaupun di perjalanan yang hancur ini
Senyuman dari orang tercinta mampu menyelamatkan

Hal seperti "Bagaimana hari kemarin?"
Berubah menjadi "Bagaimana hari esok?"
Aku memikirkan tentang berbagai hal, tapi
Daripada takut terhadap hal yang tidak menakutkan
Ayo pergi, hidup, percaya pada kekuatan kita
Dan hadapi hal ada disini :)

DOWNLOAD
Re-translated By : Uswatun Hasanah Ast

Mohon tambahkan credit bila ingin mengcopy tulisan ini. Sankyu :)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar