Cari Blog Ini
Senin, 04 Juli 2011
Gadisku ¤Arashi - My Girl Indonesia Translation¤
Mungkin bagi yang mendengar lagu ini sekilas tidak akan merasakan feelingnya. Tapi cobalah untuk melihat PV-nya, mungkin kau akan terkejut dengan sensasi yang kau rasakan. Hmm, PV lagu ini sendiri bercerita tentang lima orang bersaudara yang ingin pindah rumah setelah kematian ibunya. Namun setelah salah seorang dari mereka menemukan kembali surat yang ditinggalkan ibunya, mereka memutuskan untuk tidak jadi pindah. Makna PV lagu ini sendiri bagiku begitu dalam, membuatku kembali teringat kepada Mama. Heh, aku sendiri heran kenapa judul lagu ini adalah My Girl. Ku rasa akan lebih cocok bila judulnya My Mother. Karena lagu ini juga cocok dinyanyikan untuk seseorang yang terpisah lama dengan orang tuanya.
Salah satu lagu bermakna luar biasa yang juga (lagi-lagi) berhasil membuatku menangis tersedu-sedu. Good job, Arashi!
"Kau terlahir sebagai anakku, dan suatu hari kau akan tumbuh besar dan pindah untuk melakukan hal yang ingin kau lakukan. Saat hari itu tiba, aku akan mengawasimu dari rumah ini."
Arigatou, Mama! ;-)
Gadisku
Kata apa yang harus ku gunakan agar bisa berkomunikasi lebih baik dengan hatimu?
Dan air mata itu tersembunyi di balik senyumanmu yang kokoh
Tak peduli hari apa saja yang tlah berlalu
Yakinlah, bila kita percaya dengan keadaan sekarang
Satu jalan akan terbuka untuk kita
Saat kau belajar satu kebaikan,
Akan menuntunmu pada satu kebahagiaan
Ku rasa bila kita mampu mengumpulkan suara tawa kita
Kita bisa terus berjalan selangkah demi selangkah
Aku ingin mengungkapkan perasaan terima kasihku padamu, secara perlahan
Walaupun kita terpisahkan jarak yang amat jauh
Mari kita menyongsong masa depan yang penuh dengan kenangan
Saat ku menutup mata,
Aku memikirkan musim yang tlah ku lalui bersamamu
Dan menuntunku pada kenangan kita berdua
Perlahan, hari ini juga mengumpulkan sedikit kehangatan
Dengan perlahan, ada sesuatu yang jatuh dari genggamanmu
Yaitu kehangatanmu, yang terlepas ke dalam satu lubang
Kau sendiri telah mengucapkan kata-kata berharga
Bahkan sekarang, aku masih teringat tangan yang ku biarkan pergi
Tanpa sempat mengatakan hal yang ingin ku katakan
Aku ingin berterima kasih padamu sekali lagi, dari sisimu
Walaupun kita tidak bisa kembali ke hari kemarin
Daripada mengharapkan hal itu, lebih baik kita menerima masa lalu
Saat ku membuka telapak tanganku
Pintu menuju musim yang kau tinggalkan akan terbuka
Karena aku sangat merindukanmu
Aku pasti akan memikirkanmu lagi hari ini, bolehkah?
Walaupun hari yang kita lewati bersama menjadi semakin jauh setiap detik
Kau masih tetap ada seperti sebelumnya di dalam hatiku
Aku ingin mengungkapkan perasaan terima kasihku padamu, secara perlahan
Walaupun kita terpisahkan jarak yang amat jauh
Mari kita menyongsong masa depan yang penuh dengan kenangan
Saat ku menutup mata,
Aku memikirkan musim yang tlah ku lalui bersamamu
Dan menuntunku pada kenangan kita berdua
Perlahan, hari ini juga mengumpulkan sedikit kehangatan
Perlahan, mengumpulkan sedikit kehangatan...
DOWNLOAD
Re-translated by : Uswatun Hasanah Ast
Mohon tambahkan credit bila ingin mengcopy tulisan ini. Sankyu :-)
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar