Seberanya rada bingung nih nerjemahin judulnya kayak gimana. Secara bahasa sih artinya Maaf, Aku. Tapi yang kira-kira sesuai dengan konteks lagunya gimana ya? >_<
Translated by: Uswatun Hasanah Ast
Ketika es merasa malu pada langit biru kecil
Ku tatap wajah cemberut itu
Ku masih merasa terkejut saat ku melirik matamu
Hei, apa yang sekarang kau lakukan?
Apa sudah cukup? Atau aku yang terlambat?
Sesungguhnya aku masih berubah-ubah
“Maaf” entah mengapa menjadi sulit tuk diucapkan sejak saat itu
Pertengahan musim panas yang berumput akan segera mencair
“Maaf” Dua orang entah mengapa menjadi sangat kebingungan sejak saat itu
Aku ingin mengucapkannya, tapi tak bisa
Walaupun menyakitkan setiap kali bersama denganmu
Maaf, karenaku
Mendekatimu seperti akan berpisah denganmu
Ku lakukan desahan pelan yang menghilang di dalam soda
Janji selalu bagaikan lelucon bagiku
Di dalam hatiku seperti dipernis
Apa ini cukup? Atau aku yang terlambat?
Aku benar-benar masih berpura-pura kuat
“Maaf” entah mengapa menjadi sulit tuk diucapkan sejak saat itu
Pertengahan musim panas yang berumput memanggil
“Maaf” Dua orang entah mengapa menjadi sangat kebingungan sejak saat itu
Aku ingin mengucapkannya, tapi tak bisa
Kapanpun itu, aku ingin tersenyum
Maaf, karena ku
Yang tersisa di pantai berpasir
Adalah jejak langkah kaki
Diriku kemarin
Jika kita bertemu lagi, tak akan ada keraguan lagi
“Bodoh”
“Maaf” entah mengapa menjadi sulit tuk diucapkan sejak saat itu
Pertengahan musim panas yang berumput tidak mencair…
“Maaf” Setiap kali kau tersenyum, dunia seperti terlahir kembali dengan perubahan
Jika pertengahan musim panas yang berumput kan mongering
“Maaf” Mengapa itu begitu sulit untuk diucapkan?
Aku ingin mengatakannya, tapi tak bisa
Hei, aku ingin membuatmu tertawa
Tunggu aku, aku akan membuatmu tertawa
Maaf, karenaku
Maaf, karenaku
DOWNLOAD MP3
Tidak ada komentar:
Posting Komentar