Cari Blog Ini

Sabtu, 21 April 2012

Selamat Tinggal, Hari-Hari [YUI - Good-bye Days Indonesia Translation]


Kalau boleh jujur, menerjemahkan lagu YUI itu menurutku adalah pekerjaaan yang berat. Kata-katanya banyak yang tak ku mengerti, lebih tak ku mengerti dibanding lagu-lagu ciptaan Futoshi. Seperti lagu ini, misalnya, judulnya saja aku rada bingung kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia yang baik dan benar kira-kira jadinya apa. Hehe.. Yah, tapi mungkin itu semua karena keterbatasan otakku yang kemampuan sastranya begitu kurang sehingga mengalami kesulitan dalam menerjemahkan lagu ini.
Ditambah dengan banyaknya YL lain yang telah menerjemahkan lagu ini dan lagu-lagu YUI lainnya, membuatku memilih untuk mundur teratur. Hehe… Tapi berhubung ku membuat notasinya, maka aku berprinsip kalo aku juga harus membuat terjemahnya. Hingga akhirnya jadilah tulisan dibawah. Padahal kalo mau, bisa saja aku nyontek terjemahan kakak-kakak YL yang telah menerjemahkan lagu ini ke bahasa sebelumnya. Tapi aku pantang nyontek! Kecuali kalo udah kepepet. Wkwk… Jadi ingat waktu UN dua tahun lalu, saat teman-teman sepakat untuk menggunakan kunci jawaban (ups) aku dan salah seorang temanku bersikeras untuk tidak menggunakannya karena ada hal yang lebih kami takuti dibanding tidak lulus UN. Yah, akhirnya kami yang gak pake kunci bisa lulus juga walau dengan nilai diujung tanduk. Loh, kok malah ngelantur ke UN, sih?
Okelah, silahkan menikmati terjemahan lagu YUI – Good-bye Days ala kadarnya dariku ini. ^_^



Selamat Tinggal, Hari-Hari

Jadi sekarang aku akan menemuimu
Itu yang ku putuskan
Aku ingin kau mendengarkan lagu yang ada di sakuku ini

Dengan perlahan ku naikkan volume suaranya
Memastikan semuanya cocok

Selamat tinggal, hari-hariku
Sekarang aku merasa semuanya akan berubah
Sejak hari kemarin, begitu lama
Kau tidak keren, tapi penuh kelembutan disisiku
Bersamamu

Aku menyerahkan satu earphoneku kepadamu
Saat-saat itu mengalir dengan perlahan

Bisakan aku mencintaimu dengan sungguh-sungguh?
Terkadang aku merasa bingung

Selamat tinggal, hari-hariku
Sekarang semuanya mulai berubah,
Tapi hatiku tak apa-apa
Kau tidak keren, tapi penuh kelembutan disisiku
Bersamamu

Jika memungkinkan, aku tak ingin memiliki perasaan sedih
Tapi hal itu pasti akan datang, kan?
Ketika saat itu tiba, akan bagus bila ku bisa mengatakan,
“Yeah! Halo temanku,”
Sambil tersenyum

Ketika kita menyenandungkan lagu yang sama
Ku harap kau berada disisiku
Kau tidak keren, tapi aku senang bisa bertemu dengan dirimu yang lembut
Selamat tinggal, hari-hariku…


Retranslator: Uswatun Hasanah Ast

Tidak ada komentar:

Posting Komentar