Cari Blog Ini

Jumat, 07 Juni 2013

Seragam Sekolah Menghalangiku [AKB48 - Seifuku ga Jama wo Suru Terjemah Indonesia]


Kalo lagu-lagu di era awal AKB48, sepertinya memang kebanyakan liriknya bermakna lebih vulgar dan mengandung sensasi-sensasi dewasa, seperti lirik lagu ini misalnya. Hmm, mungkin itu cara Aki-P untuk mempromosikan AKB yak, (dulu).
Untuk lagu ini sendiri, kalo dilihat dari liriknya lebih kepada hubungan sepasang kekasih. Tapi kalo ditilik dari PV-nya, ku rasa maknanya jauh jadi lebih luas. Juga ada unsur prostitute (maaf: pelacuran) yang digambarkan disana. Awalnya memang tidak begitu jelas, tapi waktu dibagian akhir, pas Ach-chan sendirian terus ada om-om ngedekatin, dan Maeda mengikuti om tersebut dengan langkah agak ‘terpaksa’, disana kayak kegambar gimana kehidupan remaja Jepang yang kadang rela melakukan apa saja demi uang, atau mungkin kesenangan belaka?
Hmph, kalau aku sendiri masih berpositif thinking, pergaulan di daerah sekitarku masih beda ama Shibuya (atau Tokyo mungkin secara umum) yang begitu bebas. Gak tahu kalo di Jakarta sana kali yak, kota metropolitan kita yang tercinta. Tapi mungkin di Indonesia sendiri memang tema-tema seperti ini agak sulit dimunculkan ke permukaan, sementara untuk di Jepang sendiri hal seperti ini sudah agak umum ditemukan, walau jelas tidak semua pihak menyetujuinya. Dan jujur saja sebenarnya aku kurang suka dengan teman lagu AKB yang seperti ini, terlalu menjual fantasi. Saya kan cewek! XD Untunglah sekarang seiring tingginya nama AKB, Aki-P sepertinya makin selektif dalam menulis lagu seperti apa yang cocok untuk mereka.
Btw selama ini kan saya suka nulis ngacau tuh di awal artikel (macam lagu ini). I wonder, ada gak seh sebenarnya yang ngebaca? Hag hag.. Sudahlah, pokoknya cuma ingin memuaskan hasrat saya untuk menulis. Ini blog siapa coba? #plak!

Seragam Sekolah Menghalangiku
Translated by: Uswatun Hasanah Ast

Ah~!
Ah~!
Ah~!

Mengapa di Shibuya
Malam datang begitu cepat?
Kita baru bertemu sebentar
Berdua berjalan pulang dari sekolah seperti biasa
Dalam waktu singkat
Ini hampir jam malamku saat kita berada di game center
Karena ketika cinta dimulai
Ada berbagai macam hal terjadi

Kau berkata, “Ayo pulang.”
Seperti laki-laki baik
Tapi niatmu sesungguhnya berbeda, bukan?
Hey, apa yang ingin kau lakukan?

Seragam sekolah menghalangiku
Ku ingin dicintai lebih bebas
Bawalah aku ke suatu tempat
Ke sisi lain dunia yang belum ku ketahui

Seragam sekolah menghalangiku
Aku ingin mencintai lebih bebas
Jangan tatap aku dengan mata seperti itu
Aku hanyalah gadis SMA
Walaupun seseorang (seseorang)
Memperhatikan kita
Itu tidak masalah
Ciumlah aku

Ah~!
Ah~!
Ah~!
Ah~!

Orang-orang yang lewat
Ingin mengatakan sesuatu
Tapi tatapan seperti apapun
Tak akan menghentikan naluri cintaku
Walaupun kau merangkul bahuku
Dan melingkarkan lenganmu di pinggangku
Kita berdua tidak melakukan
Sesuatu yang buruk

Ku berpegangan padamu
Dan mengundangmu masuk
Jika kau merasa bersemangat
Disana akan ada akibatnya, kan

Lepaskanlah seragamku
Aku ingin bermain lebih nakal
Kau bisa melakukan apapun yang kau mau
Ku ingin tahu kesenangan orang dewasa

Lepaskanlah seragamku
Ku ingin bermain lebih nakal
Ku ingin merasakan sensasi itu
Tapi aku gadis SMA
Walaupun sesuatu (sesuatu)
Terjadi
Ku akan mengatasinya
Peluklah aku

Ah~!
Ah~!

Seragam sekolah menghalangiku
Ku ingin dicintai lebih bebas
Bawalah aku ke suatu tempat
Ke sisi lain dunia yang belum ku ketahui

Seragam sekolah menghalangiku
Aku ingin mencintai lebih bebas
Jangan tatap aku dengan mata seperti itu
Aku hanyalah gadis SMA
Walaupun seseorang (seseorang)
Menatap kita
Itu tidak masalah
Ciumlah aku

Ah~!
Ah~!
Ah~!
Ah~!

Itu tidak masalah
Itu tidak masalah
Itu tidak masalah
Ciumlah aku

Ah~!
Ah~!
Ah~!
Ah~!

Ah~!

DOWNLOAD MP3

Tidak ada komentar:

Posting Komentar