Cari Blog Ini
Jumat, 16 Agustus 2013
Arashi - Mada Minu Sekai E Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia
Saya tidak begitu yakin, tapi rasanya utuk penyanyi ‘males’ sekelas Arashi, merupakan sebuah keajaiban mereka bikin PV baru di album mereka. Hehe.. Soalnya coba perhatikan, Popcorn, Boku no Miteiru Fuukei, kan gak ada PV barunya, walaupun masih tetap ada lagu yang dijadikan lagu utama. Sehingga saya cukup salut ama Arashi yang ‘kala itu’ lagi rajinan bikin PV. Wkwk
Lagu ini ngebaet. Waktu pertama kali dengar agak kecewa karena nadanya kayak lagu Korea. Tapi setelah sering dengar akhirnya jadi biasa. Studio untuk syuting PV ama dengan waktu mereka syuting PV debut A.RA.SHI, putih kotak-kotak gitu. Tapi bagian waktu mereka nyanyi diatas papan yang jalan ke belakang juga keren kok. Pas ngeliat Making PV-nya, Riida suka banget main gelinciran di situ. Member yang lain cuma bisa geleng-geleng kepala. >o<
Tidak seperti penyanyi Korea, yang bisa syuting tarian PV hanya dengan satu kali cut, kalo ku perhatikan making PV lagu ini, tariannya dipotong-potong, gak langsung full. Hoho.. Mungkin memang itulah kelebihan grup Korea yang tarian merupakan fokus utama mereka. Kalo untuk idol sekelas Johnny’s, apalagi buat grup yang udah tua macam Arashi (plak), tarian itu sekedar bumbu saja, dan lebih diutamakan fun nya ketimbang rapinya. Nyahaha.. Arashi sendiri PV-nya kan kebanyakan flat, pas konser baru deh mereka nari. :)
Mada Minu Sekai E
Kizamareta kioku wa mada iroasenakute
Korogare you na hibi ni tada mi wo makaseteita
Takanaru kono mune wa nanika wo motomete Imademo furueteru
Sora no mukou mieru no ga hatenai kouya da to shitemo
Itsumo koko ni aru Kotoba wa iranai
Every day, every night, every time, itsudatte Sou
Yuragu koto no nai omoi wo
Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou Riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Hokoreru mono ga aru nara Todoku you ni
Mada minu sekai e
A to the R S is the place to be Yes, yes
Y'all in the place to be Ue wo muki Stay with me
Anata to nara mada mada mada Keep it going on (& on)
Kibou no koe yo
Tsurai kurai Tonight to the sky
Dochira ni iku beki ka wakaranai toki demo
Shinjiru kokoro dake tada mae dake miteita
Souzou dekiru nara doredake haruka na kabe mo koete yukeru
Ano hi kara bokutachi wa mienai mono wo motometeru
Itsumo koko ni iru Bokura ga subete
Every day, every night, every time, itsudatte Sou
Taeru koto no nai omoi wo
Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top mirai ga ugokidasu
Kimi mo kidzuiteiru darou Riyuu wa iranai
Kono te ni tashika na mono ga aru
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Mayoi wa kiete yuku kara Hashiridase
Mada minu sekai e
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top To the top, come with me
To the top To the top I promise you
Ano hi no bokura no koe ga suru
To the top ashita ga ugokidasu
Kimi mo kikoeteiru darou Riyuu wa iranai
Kotae wa kitto hitotsu janai
Itsuka tadoritsuku basho ga aru
Hokoreru mono ga aru nara Todoku you ni
Mada minu sekai e
Menuju Dunia yang Belum Pernah Dilihat
Translated By: Uswatun Hasanah Ast
Kenangan yang terukir masih tidak memudar
Serahkan saja dirimu pada hari-hari yang berputar
Jantungku yang berdetak tengah mencari sesuatu, dan masih bergetar hingga kini
Walaupun yang kau lihat dibalik langit hanyalah padang gurun tak berujung
Ku selalu ada disini, tanpa butuh kata-kata
Setiap hati, setiap malam, setiap saat, selalu, ya
Dengan perasaan yang tak tergoyahkan
Suara kita di hari itu memanggil
Menuju puncak, hari esok mulai bergerak
Kau juga mendengarnya, kan? Tanpa butuh alasan
Pasti tak ada hanya satu jawaban
Akan ada tempat yang kita raih suatu hari nanti
Jika ada sesuatu yang ku bisa banggakan, semoga ku sampai
Ke dunia yang belum pernah ku lihat
A ke R S adalah tempatnya, ya, ya
Kau akan di tempat itu, menuju puncak, tetaplah bersamamu
Jika bersamamu, ku bisa terus maju
Suara harapan
Sulit, gelap, malam ini menuju langit
Walaupun kau tak yakin kemana kau harus pergi
Percayalah saja pada hatimu dan menataplah ke depan
Jika kau bisa membayangkannnya, tak peduli setinggi apapun dinding itu, kau pasti bisa menyeberanginya
Semenjak hari itu, kita mencari sesuatu yang tak terlihat
Kita yang selalu ada disini adalah segalanya
Setiap hari, setiap malam, setiap saat, selalu, ya
Dengan perasaan yang tak akan padam
Suara kita di hari itu memanggil
Menuju puncak, masa depan mulai bergerak
Kau juga menyadarinya, kan? Tanpa butuh alasan
Di tangan ini ada sesuatu yang pasti
Akan ada tempat yang kita raih suatu hari nanti
Karena keraguan telah menghilang, maka ku berlari
Menuju dunia yang belum pernah ku lihat
Menuju puncak Menuju puncak Menuju puncak, ikutlah denganku
Menuju puncak Menuju puncak Menuju puncak, ikutlah denganku
Menuju puncak Menuju puncak Menuju puncak, ikutlah denganku
Menuju puncak Menuju puncak Ku berjanji padamu
Suara kita di hari itu memanggil
Menuju puncak, hari esok mulai bergerak
Kau juga mendengarnya, kan? Tanpa butuh alasan
Pasti tak ada hanya satu jawaban
Akan ada tempat yang kita raih suatu hari nanti
Jika ada sesuatu yang ku bisa banggakan, semoga ku sampai
Ke dunia yang belum pernah ku lihat
DOWNLOAD MP3
DOWNLOAD PV
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar