Cari Blog Ini
Senin, 12 Agustus 2013
AKB48 - Chokkaku Sunshine Romaji Lyrics + Terjemah Indonesia
Chokkaku no
Ano taiyou ga
Asufaruto no jimen wo
Jirijiri teritsuketeru
Suniikaa
Nugisute nagara
Watashi wa suashi no mama
Daichi no netsu wo kanjite hashiru
Chikaku no sooraa hausu no
Yane ga kirakira to nami no you ni
Sora no minamo ni hikaru
Anata ga inai nagai natsu yo
Juken benkyou ni sakarete
Kanashiki futari
Donna ai ni demo
Shiren ikutsu ka aru mono ne
Otonatachi wa iu kedo
Tada aitakute nakeru yo
Kyuujuu no
Hikari wo ukete
Rosen basu no furonto
Kirakira hansha shiteru
Mou ichido
Daiji na mono wo
Dokoka ni sagashi nagara
Mirai no anata no koto wo omou
Zutto denwa wo kaketakatta yo
Koe wo kiku dake demo ii kara
Shinpai sasetakunai
Haru ga kuru made hitorikiri de
Motto tsuyoku natte watashi
Koko de matteru
Juku e kayou sono senaka ni
Ganbare! Sotto tsubuyaite
Namida ga afurete kuru
Ima seishun no sakamichi
Chokkaku no
Ano taiyou ga
Asufaruto no jimen wo
Jirijiri teritsuketeru
Suniikaa
Nugisute nagara
Watashi wa suashi no mama
Daichi no netsu wo kanjite hashiru
Kyuujuu no
Hikari wo ukete
Rosen basu no furonto
Kirakira hansha shiteru
Mou ichido
Daiji na mono wo
Dokoka ni sagashi nagara
Mirai no anata no koto wo omou
Sinar Matahari Tegak Lurus
Translated By: Uswatun Hasanah Ast
Matahari
Yang tegak lurus itu
Bersinar terik
Di atas permukaan aspal
Sambil melepaskan
Sepatu kets ku
Ku berlari, merasakan panasnya bumi
Dengan bertelanjang kaki
Atap di dekat rumah surya
Berkilauan seperti ombak
Bersinar di permukaan langit
Musim panas menjadi panjang saat kau tak ada
Kita, dua orang sedih
Yang terpisah karena ujian masuk
Dalam setiap cinta
Ada beberapa cobaan
Walaupun orang dewasa berkata demikian
Ku hanya ingin bertemu denganmu, hingga ku ingin menangis
Ku menerima
Cahaya sembilan puluh derajat
Di depan bus
Berkilauan dengan pantulannya
Sambil mencoba menemukan
Sesuatu yang berharga di suatu tempat
Sekali lagi
Ku memikirkan masa depanmu
Aku ingin selalu menelponmu
Karena sudah cukup bagiku bisa mendengar suaramu
Aku tak ingin membuatmu cemas
Ku kan sendirian hingga musim semi
Namun diriku yang lebih kuat
Akan menunggumu disini
Perlahan ku gumamkan “Semangat!”
Ke punggungmu yang mengikuti sekolah tambahakn
Air mataku mengalir
Sekarang adalah bukit masa muda
Matahari
Yang tegak lurus itu
Bersinar terik
Di atas permukaan aspal
Sambil melepaskan
Sepatu kets ku
Ku berlari, merasakan panasnya bumi
Dengan bertelanjang kaki
Ku menerima
Cahaya sembilan puluh derajat
Di depan bus
Berkilauan dengan pantulannya
Sambil mencoba menemukan
Sesuatu yang berharga di suatu tempat
Sekali lagi
Ku memikirkan masa depanmu
DOWNLOAD MP3
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Min, cariin chord sama petikan acoustic. Nya... Trims
BalasHapusmin terjemahin akb itterashai
BalasHapus